Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "culturelles et historiques qui fondent notre identité " (Frans → Engels) :

Corina Creţu, membre de la Commission chargé de la politique régionale, s'est rendue sur place en février et a déclaré à ce propos: «À Pompéi, nous restaurons et préservons des œuvres du passé, mais nous œuvrons en réalité en faveur de notre avenir; ainsi, nos petits-enfants pourront profiter de ce site unique, qui fait partie de notre histoire et de notre identité culturelle communes.

Regional Policy Commissioner Corina Creţu, who visited the project in February, said: "In Pompeii we restore and preserve works of art from the past, but we are really doing it for our future; so our grandchildren can enjoy this unique site, part of our common History and cultural identity.


L'Année européenne du patrimoine culturel mettra en lumière la richesse et la diversité de notre héritage culturel, en valorisant son rôle dans le développement d'une identité commune et dans la construction de l'avenir de l'Europe.

The European Year of Cultural Heritage will showcase the wealth and diversity of our cultural heritage, highlighting its role in creating a shared sense of identity and building Europe's future.


Notre objectif commun doit être l'édification d'une Europe qui célèbre la diversité culturelle et nationale des États membres, qui reste attachée à l'identité nationale et qui, parallèlement, revendique les valeurs de l'identité européenne et est animée de la volonté politique d'atteindre des objectifs communs.

Our shared objective should be a Europe that celebrates the cultural and national diversity of each Member State, remains attached to national identity, yet is also committed to the value of European identity and the political will to achieve common goals.


En effet, la devise "unis dans la diversité" ne prend tout son sens que lorsqu’elle est interprétée à la lumière de la richesse et de la diversité des identités et des racines culturelles et historiques qui fondent notre identité européenne.

Indeed, the motto ‘united in diversity’ only makes sense when interpreted in light of the wealth and diversity of identities and of cultural and historical roots which are the heart of our European identity.


Il y a donc lieu de prendre aussi en compte l'importance des aspects historiques, culturels et interculturels, de même que les liens existant entre le travail de mémoire et l'identité européenne.

The relevance of historical, cultural and intercultural aspects should therefore also be taken into account, as well as the existing links between remembrance and European identity.


Pour comprendre les transformations sociales, culturelles et politiques en Europe, il est nécessaire d'analyser l'évolution des pratiques démocratiques et des attentes en matière de démocratie, ainsi que l'évolution historique des identités, de la diversité, des territoires, des religions, des cultures, des langues et des valeurs.

Understanding social, cultural and political transformations in Europe requires the analysis of changing democratic practices and expectations as well as of the historical evolution of identities, diversity, territories, religions, cultures, languages and values.


L’Europe doit également faire triompher le politique sur la bureaucratie, Madame la Chancelière, et nous nous félicitons de votre référence aux valeurs qui fondent notre identité européenne: la liberté, la subsidiarité et le rôle central accordé à la personne, autant de valeurs sans lesquelles nous ne pourrions pas construire notre avenir de citoyens européens.

Europe also needs to achieve the victory of politics over bureaucracy, Chancellor, and we welcome the reference you made to the values that make up our European identity: freedom, subsidiarity and the central importance of the individual are values without which we cannot build our future as European citizens, and it is these values that keep us firmly rooted.


L’Europe doit également faire triompher le politique sur la bureaucratie, Madame la Chancelière, et nous nous félicitons de votre référence aux valeurs qui fondent notre identité européenne: la liberté, la subsidiarité et le rôle central accordé à la personne, autant de valeurs sans lesquelles nous ne pourrions pas construire notre avenir de citoyens européens.

Europe also needs to achieve the victory of politics over bureaucracy, Chancellor, and we welcome the reference you made to the values that make up our European identity: freedom, subsidiarity and the central importance of the individual are values without which we cannot build our future as European citizens, and it is these values that keep us firmly rooted.


À l'heure où je vous parle, notre peuple, notre héritage culturel riche et unique ainsi que notre identité nationale sont menacés d'extinction.

Today, our people, our distinct rich cultural heritage and our national identity are facing the threat of extinction.


Sans préjuger de l'intérêt de la création, à Bruxelles, d'un musée de ce type, la Commission ne peut concevoir qu'une action culturelle européenne ne reconnaisse pas la diversité des traditions et des cultures qui fondent aujourd'hui notre identité.

Without pre-judging the value of the creation of a museum of this type in Brussels, the Commission cannot imagine that a European cultural action would not acknowledge the diversity of the traditions and cultures which form the basis of our identity today.


w