Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des racines culturelles et historiques qui fondent notre identité " (Frans → Engels) :

En effet, la devise "unis dans la diversité" ne prend tout son sens que lorsqu’elle est interprétée à la lumière de la richesse et de la diversité des identités et des racines culturelles et historiques qui fondent notre identité européenne.

Indeed, the motto ‘united in diversity’ only makes sense when interpreted in light of the wealth and diversity of identities and of cultural and historical roots which are the heart of our European identity.


Malgré nos différences régionales, nous partageons une identité commune qui nous permet de respecter et d'honorer notre histoire, notre descendance et nos racines culturelles.

Despite our regional differences, we all share a commonality and oneness that allows us to respect and honour our history, our lineage and our cultural roots.


Nous comprenons que le bilinguisme est au coeur de notre identité en tant que pays et contribue à notre richesse historique et à notre richesse culturelle.

We understand that linguistic duality is at the heart of our identity as a nation, and it contributes to our historical and cultural wealth.


39. se félicite de la volonté de la Commission de diversifier l'offre touristique pour contribuer à supprimer les effets résultant de sa nature saisonnière; insiste notamment sur l'importance de la collaboration déjà instaurée avec le Conseil de l'Europe pour encourager le tourisme axé sur la culture, l'histoire, la religion, l'environnement et le paysage sous la forme de routes et d'itinéraires thématiques qui, non seulement, mettent en valeur les racines culturelles et historiques et les traditions de notre continent mais contribuent au ...[+++]

39. Welcomes the Commission's readiness to diversify the types of tourism available, which would help offset the effects of seasonality; stresses, in particular, the importance of the collaboration already underway with the Council of Europe to promote cultural, historical, religious, environmental and landscape tourism by means of themed routes/itineraries which not only exploit our continent's historical and cultural roots, but ...[+++]


39. se félicite de la volonté de la Commission de diversifier l'offre touristique pour contribuer à supprimer les effets résultant de sa nature saisonnière; insiste notamment sur l'importance de la collaboration déjà instaurée avec le Conseil de l'Europe pour encourager le tourisme axé sur la culture, l'histoire, la religion, l'environnement et le paysage sous la forme de routes et d'itinéraires thématiques qui, non seulement, mettent en valeur les racines culturelles et historiques et les traditions de notre continent mais contribuent au ...[+++]

39. Welcomes the Commission's readiness to diversify the types of tourism available, which would help offset the effects of seasonality; stresses, in particular, the importance of the collaboration already underway with the Council of Europe to promote cultural, historical, religious, environmental and landscape tourism by means of themed routes/itineraries which not only exploit our continent's historical and cultural roots, but ...[+++]


Ces principes sont ce qui a donné forme à notre héritage en tant que Canadiens, ce qui nous a permis d'établir notre identité culturelle et historique.

These principles have shaped our heritage as Canadian people, enabling us to establish our cultural and historical identity.


Sans préjuger de l'intérêt de la création, à Bruxelles, d'un musée de ce type, la Commission ne peut concevoir qu'une action culturelle européenne ne reconnaisse pas la diversité des traditions et des cultures qui fondent aujourd'hui notre identité.

Without pre-judging the value of the creation of a museum of this type in Brussels, the Commission cannot imagine that a European cultural action would not acknowledge the diversity of the traditions and cultures which form the basis of our identity today.


Revenons à nos racines, à ce bref rappel historique que je faisais précédemment: la langue française et la foi catholique ont constitué les premières caractéristiques de notre identité comme peuple francophone au sein du Canada.

Let us return to our roots, to my brief overview of history: the French language and the Catholic religion were the prime characteristics of our identity as francophones in Canada" .


Notre identité s'exprime non pas par une seule voix, mais une multitude d'entre elles qui représentent la riche diversité de nos régions et de nos racines ethniques (1620) En 1993, notre gouvernement a pris la place d'un régime conservateur qui n'avait su saisir l'importance du développement culturel.

It is not one voice but many represented through the rich diversity of our regions and our varied ethnic roots (1620) In 1993 this government took over from a Conservative regime that failed to appreciate the importance of cultural development.


17. est d'avis qu'il faut absolument veiller, notamment lorsqu'il s'agit d'encourager la rénovation des quartiers anciens des villes historiques, à ce que les projets en question se fondent sur des idées de rénovation et de redynamisation qui correspondent à leur finalité multifonctionnelle ou à l'objectif de préservation du logement et des infrastructures indispensables à leur habitabilité en encourageant la restauration et le développement de l'activité commerciale, artisanale, touristique, sociale et culturelle inhérente ...[+++]

17. Notes, with particular reference to the promotion of renovation work in historical town centres, that care must be taken to ensure that such projects are carried out on the basis of restoration and renovation programmes which are in line with the objective of making old town centres multifunctional or, rather, by preserving residential areas and the infrastructure needed to maintain habitability and by promoting the revival and development of the commercial, craft, tourist, social and cultural ...[+++]


w