Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cuba nous apprend simplement » (Français → Anglais) :

M. Steve Mahoney: Je pensais que nous étions convenus, simplement par un hochement de tête, que nous ne réussirions pas à obtenir une harmonisation à 100 p. 100. Cuba est évidemment un problème, et j'ai cité le Mexique.

Mr. Steve Mahoney: I thought we had agreed that we would not, just from the nodding heads, succeed in 100% harmonization. Cuba is obviously a problem, and I cited Mexico.


On nous les présente comme étant des témoins qui représentent une institution, mais on nous apprend ensuite que ce n'est pas le cas et on nous donne leurs noms.Je préfère simplement m'en tenir aux propos du témoin qui est ici à titre de représentant d'une institution, à savoir M. Page.

There's a big difference for us, however, if I'm going to be talking to someone as a private individual or someone representing an institution. When you present them to us as representing an institution and then the first thing we're told is they are representing no institution, and we're given their names.I just prefer to stick with the person who is here representing an institution, and that's Mr. Page.


Cependant, nous devons déplorer les conditions de ce débat et sa position inacceptable contre Cuba, mettant de côté les graves conséquences de l’embargo économique, commercial et financier imposé par les États-Unis à Cuba et la détention dans des prisons américaines de cinq citoyens cubains qui voulaient simplement défendre leur pays.

However, we must deplore the terms of this debate and its unacceptable position against Cuba, leaving aside the grave consequences of the economic, trade and financial embargo imposed by the United States on Cuba and the detention in American prisons of five Cuban citizens who only wanted to defend their country.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, le débat d’aujourd’hui sur la situation de Cuba nous apprend simplement combien il est difficile de promouvoir et de soutenir les droits de l’homme et la démocratie face à un régime totalitaire envers lequel nous avons tout essayé depuis des années: dialogue constructif, coopération économique, aide humanitaire.

– (IT) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, today’s debate on the situation in Cuba tells us one simple fact: it tells us how difficult it is to promote and support human rights and democracy when we are faced with a totalitarian regime and we have been trying everything for years: constructive dialogue, economic cooperation, humanitarian aid.


La logique de la nature humaine nous apprend cependant qu'un nouveau-né a tout simplement besoin de sa mère et de son père pour promouvoir le développement de ses capacités humaines.

The logic of human nature tells us, however, that a newborn child quite simply needs his mother and father to lay the foundations for the development of his or her human capacities.


Or, aujourd'hui même, le Globe and Mail nous apprend que, selon une enquête, 20 sur 20 des économistes interrogés ont déclaré que c'était la pire chose à faire, et nous sommes d'accord. Cependant, les conservateurs l'ont fait tout simplement parce qu'ils estimaient pouvoir faire des gains sur le plan électoral.

Just today in the Globe and Mail, 20 out of 20 economists surveyed said that this was the worst thing to do, and we concur in that, but the Conservatives did it purely because they felt they would get electoral gain.


Enfin, tout ce que cette résolution réussira à faire, c’est de confirmer la conviction des autorités cubaines, selon lesquelles l’Union européenne n’est pas un interlocuteur indépendant, mais un simple prolongement des intérêts et stratégies de l’administration Bush. Elle ne les convaincra pas de faire le moindre pas dans la direction où nombre d’entre nous voudraient voir les choses évoluer dans leur pays. En d’autres termes, la résolution est, globalement, inutile à cet égard également, sauf pour les députés de cette Assemblée qui ...[+++]

Finally, all this resolution will achieve will be to confirm the Cuban authorities’ conviction that the European Union is not an independent interlocutor, but simply an extension of the interests and strategies of the Bush administration, and it will not persuade it to do a single thing to move in the direction in which many of us would like to see things progress in their country; in other words, in this regard as well, this resolution is essentially pointless except for those people in this ...[+++]


À Cuba comme ailleurs, nous devrions nous en tenir à des critères objectifs, c’est-à-dire, comme le formulait très simplement le Général de Gaulle - et cela inspire toujours la politique française -, reconnaître des États, des États nations et non des gouvernements.

With regard to Cuba, as elsewhere, we should stick to objective criteria, such as, in the very straightforward words of General de Gaulle – which still inspire French policy – recognising States; nation States and not governments.


Industrie Canada vient de diffuser une étude qui nous apprend que le taux d'épargne des Canadiens a chuté, passant de 12 p. 100 à 2 p. 100. Après avoir payé leur impôt, les gens doivent sacrifier leurs épargnes parce qu'ils n'ont tout simplement plus assez d'argent pour vivre.

We just had an Industry Canada study that showed that Canadian saving rates have fallen from 12% to 2%. People are collapsing their funds because they simply do not have enough to live on by the time the finance minister's tax man gets off their doorstep.


Nous découvrons qu'il vivait aux États-Unis pendant quatre ans mais, à sa discrétion, lorsque la situation s'est corsée pour lui aux États-Unis, il traverse la frontière pour se rendre au Canada et dit alors qu'il réclame le statut de réfugié, simplement pour éviter de faire face à la loi aux États-Unis et non en tant que revendicateur venant de Cuba, même si c'est ce qu'on lisait sur sa demande.

We found out that he had been living in the United States for four years, but at his own discretion when the heat was on in the United States he skipped across the border to Canada to say that he was applying for refugee status, solely to avoid the law in the United States, not as an applicant from Cuba, although that is what his application said.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cuba nous apprend simplement ->

Date index: 2023-08-29
w