Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «créer ces unités—il faudrait probablement prendre » (Français → Anglais) :

S'il fallait le faire aujourd'hui—et il serait possible de créer ces unités—il faudrait probablement prendre les trois brigades que nous avons actuellement, une à Valcartier, une à Petawawa et une autre à Edmonton—en éliminer une, combiner les deux autres et réduire le nombre des unités pour avoir des unités de taille adéquate qui pourraient s'entraîner ensemble.

If you were to do that today—and it would be possible to create those units—you would probably have to go from three brigades, as we have now, with one centred in Valcartier, one in Petawawa, and one in Edmonton, and remove one of those, combine the other two, and reduce the number of units to get meaningfully sized units that could train together.


Monsieur Rabinovitch, vous avez parlé des mesures législatives qu'il faudrait probablement prendre pour améliorer le régime d'invalidité.

Mr. Rabinovictch, you spoke of legislative measures that would likely be needed to improve the disability program.


À part cela, il faudrait probablement discuter des hypothèses sur lesquelles s'appuie la recommandation de créer un milieu plus compétitif pour la prestation des soins de santé.

The other issue that seems to warrant further discussion with the recommendation to introduce a more competitive environment in the provision of health care is its underlying assumptions.


2. relève que les aspects relatifs à l'emploi de la stratégie en faveur de la jeunesse se font encore plus urgents du fait de la crise actuelle, du niveau alarmant de chômage chez les jeunes et du coût estimé de l'"inaction" dans l'Union; considère que, au vu des emplois vacants qui sont de l'ordre de 2 millions dans l'Union, le prochain cycle (2013-2015) devrait, en se centrant sur le chômage chez les jeunes, l'éducation et la formation, contribuer à la réalisation des deux objectifs majeurs de la stratégie en faveur de la jeunesse: créer des perspectives ég ...[+++]

2. Notes that the employment aspects of the Youth Strategy have become ever more pressing given the current crisis, the alarmingly high levels of youth unemployment and the estimated cost of ‘non-action’ in the EU; considers that, in view of the nearly 2 million unfilled vacancies in the EU, the next cycle (2013-2015) should contribute to the Youth Strategy’s two overall objectives (creating equal opportunities for youth in the labour market and promoting social inclusion) by focusing on youth unemployment, education and training; stresses that due account should be taken of the impact of the crisis on young people and their participat ...[+++]


De plus, il est aussi fort probable que l'Iran décide de prendre toute la technologie qu'elle est en train de mettre au point et de créer un deuxième système secret, probablement plus petit, où il concevrait le matériel pour fabriquer une bombe, qu'il posséderait à l'insu de la communauté mondiale.

Furthermore, it's also quite possible that what Iran might decide to do is take all this technology that it's been developing and develop a second covert system, smaller presumably, where it would develop the material for one bomb, which it could then have without the world community knowing about it.


Si je n'avais pas la possibilité de prendre l'avion, il me faudrait probablement deux jours pour arriver jusqu'ici.

If I was not able to fly here, it would probably take me two days to get here.


Enfin, quelles mesures provisoires faudrait-il prendre et à quel moment, dans l’hypothèse hautement probable où le Conseil ne parviendrait pas à un consensus avant la fin du processus de ratification de la Constitution?

Finally, what provisional measures should be taken, and when, if, as seems highly likely, the Council fails to reach a consensus before the process of ratifying the Constitution is completed?


Il faudrait prendre d'urgence les mesures nécessaires pour rendre l'Europe plus compétitive et créer une véritable société de la connaissance.

The necessary steps should be taken urgently to make Europe more competitive and to create a real knowledge society.


Il faudrait par exemple créer un nombre adéquat de centres de recherche en s’appuyant sur les développements prévus aux niveaux de la technologie et de la production, en vue de regrouper les unités locales de recherche.

For example, an appropriate number of research centres should be established in accordance with planned developments in technology and production, with the aim of bringing together local research units.


M. Lund: Sénateur, je crois qu'il faut que vous sachiez qu'il nous faudrait probablement prendre le tarif publicitaire américain et le recalculer à la hausse en dollars canadiens parce que vous allez maintenant vendre en dollars canadiens, ce qui fera vraiment augmenter les tarifs qui seront probablement assez élevés.

Mr. Lund: Senator, I believe that would be appropriate, but, just so you know, we would probably need to take the U.S. advertising rate and boost that up into Canadian dollars, because now you will be selling at Canadian dollars so that will really increase the rate of that ad, and it will probably be pretty expensive.


w