Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faudrait probablement " (Frans → Engels) :

Toutefois, selon les études, il nous faudrait probablement 700 millions de plus pour avoir un effet considérable sur les aînés les plus vulnérables.

However, the studies say that we would probably need around $700 million or more to have a substantial impact on the seniors who are most vulnerable.


Le deuxième problème est celui du coût, je n’en parlerai guère, sinon pour dire que les trois-quarts du facteur coût sont linguistiques - c’est le problème que je vais aborder - et que le quart restant est modeste, qu’il faudrait probablement améliorer l’EPLA et qu’il est scandaleux d’imaginer de voir ratifier un accord dont beaucoup d’experts disent qu’il accroîtrait les coûts. Nous n’avons pas besoin de ça.

The second problem is one of cost; I will hardly touch on it, except to say that three-quarters of the cost factor are language-related – that is the problem that I am going to address – and that the remaining quarter is modest, that the EPLA probably needs to be improved and that it is outrageous to think that we might see the ratification of an agreement that many experts say would increase costs. We do not need that.


Comme vous le savez, il faudrait probablement attendre cinq à dix ans avant que nous ne disposions d'une législation communautaire en la matière.

As you know, it will take another five to ten years before we have Community legislation on this area.


Je pense qu'il faudrait, et vous le faites probablement, faire savoir aux opposants irakiens par tous les moyens possibles et imaginables que, bien entendu, Saddam Hussein doit répondre aux questions des inspecteurs de l'ONU, mais que si des changements devaient intervenir en Irak, nous pourrions les aider par une levée de l'embargo, uniquement évidemment sur les biens non militaires.

I believe we should, and you are probably doing this, inform the Iraqi opposition by all possible and imaginable means that, of course, Saddam Hussein must respond to the questions of the UN inspectors, but that if changes were to take place in Iraq, we could help them by lifting the embargo, solely, of course, on non-military goods.


Nous pensons que, si à court terme, le principe des coûts marginaux est judicieux afin que concurrence il y ait et que les trains puissent à nouveau circuler, il faudrait très probablement compter avec l'intégralité des coûts à long terme, parallèlement toutefois au principe correspondant dans le domaine routier.

We feel that charging marginal costs make sense in the short term, in order to ensure that there is competition and that the railways can start running trains again. But in the long term, we will need some sort of complete cost-covering method, similar to the principle applied to the roads.


Encore une fois, ce dont je parle, le système intégré, si nous voulons vérifier chaque valise, c'est presque impossible actuellement en raison du volume et du commerce, mais il nous faudrait probablement le faire.

Again, what I am speaking about, the integrated system, if we are going to want to check every bag, it is almost an impossibility right now because of the volume and the commerce, but we would probably have to go to that.


Nous avons pensé que s'il y avait des élections, il faudrait probablement fixer le mandat à cinq ans au maximum, ce qui, aux termes de la Constitution du Canada, correspond à la durée maximale d'une législature pour le gouvernement du Canada ou d'une province.

We thought if you are having elections, it should probably be five years on the outside, which is, under the Constitution of Canada, the maximum time that a government of Canada or province can sit.


Au départ, j'étais convaincu qu'il nous faudrait probablement des procédures assez rigoureuses de vérification de l'identité.

I was initially persuaded that we probably did need quite rigorous identity checking procedures.


Le sénateur Cordy : Techniquement, le troisième anniversaire nous amène en 2015, parce que le ministre a dit qu'il faudrait probablement deux ans avant une mise en œuvre complète.

Senator Cordy: The three years technically would be 2015, because the minister said it would likely take two years before everything is implemented?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faudrait probablement ->

Date index: 2022-09-15
w