Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crédits que nous avons reçus aujourd " (Frans → Engels) :

J'ai l'intention de vous fournir quelques explications et de placer ce rapport dans le contexte des projets de loi de crédits que nous avons reçus aujourd'hui.

It's my intention to give you a bit of a background and put this report in perspective in relation to the supply bills, which we received today.


Alors qu'il nous faut relever les défis de la mondialisation, jamais encore l'Union européenne, dont nous avons pourtant aujourd'hui tant besoin, n'avait été autant remise en cause.

In a globalised world, the European Union has never been more needed but rarely more questioned.


M. Miguel Arias Cañete, commissaire pour l'action pour le climat et l'énergie, a déclaré: «Grâce au fort engagement au niveau politique que nous avons constaté aujourd'hui, et aussi à la mobilisation judicieuse des fonds de l'UE, nous allons continuer à compléter l'infrastructure énergétique dont la région a besoin.

Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said: “Thanks to the high level political commitment we have witnessed today, and to the smart mobilisation of EU funds, we will continue to complete the energy infrastructure the region needs.


Dans la semaine du 9 octobre, nous reprendrons notre travail là où nous l'avons laissé aujourd'hui.

We will pick up in the week of 9 October where we left off this week.


M. Jim Hart (Okanagan—Coquihalla, Réf.): Monsieur le Président, selon des documents du ministère de la Défense que nous avons reçus aujourd'hui, l'énoncé des besoins pour le projet de remplacement des appareils Sea King est prêt depuis plus d'un an.

Mr. Jim Hart (Okanagan—Coquihalla, Ref.): Mr. Speaker, DND documents received today show that the statement of requirement for the Sea King replacement was actually completed over a year ago.


M. St-Laurent : Les crédits que nous avons reçus pour Haïti devaient servir à déployer des agents sur le terrain pour faire certaines vérifications et pour s'assurer que les gens en partance pour le Canada avaient les papiers d'identité adéquats et ne représentaient aucun risque pour le pays.

Mr. St-Laurent: The resources that we received for Haiti were to deploy officers on the ground to do verification and to essentially ascertain that the people that were going to Canada had the right documentation and were not posing any risk to the country.


Avant d'aborder la motion concernant les témoignages que nous avons reçus aujourd'hui, je demanderais à nos témoins qui se trouvent à Victoria de faire preuve de patience pendant environ cinq minutes; nous devons régler un certain nombre de questions administratives avant de vous interroger au sujet de vos exposés.

Before we get to the motion concerning the evidence we heard here today, I would just ask the indulgence of the witnesses in Victoria to hang on for about five minutes while we dispose of some business that we have to dispose of at this point, before we go back to presentations.


Nous avons présenté aujourd'hui de nouvelles propositions en faveur de la réduction des risques, lesquelles se fondent sur les normes convenues au niveau international, tout en tenant compte des particularités du secteur bancaire européen».

Today, we have put forward new risk reduction proposals that build on the agreed global standards while taking into account the specificities of the European banking sector".


Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, s'est exprimé en ces termes: «L'accent a été mis sur la dimension économique de notre relation et les liens que nous entretenons avec les pays que nous avons accueillis aujourd'hui sont déjà très étroits.

The President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, said: "We were focusing on the economic dimension of our relation and the ties we have with the countries we were hosting are already deeply connected.


Les autres crédits que nous avons reçus seront consacrés à des projets spéciaux, dont le réaménagement des plaines LeBreton, qui se fera au cours des cinq prochaines années, et la revitalisation de la rue Sparks, initiative pour laquelle nous avons reçu des fonds pour la première année.

The rest of the credits given to us were for special projects, including the development of LeBreton Flats, which is to take place over the next five years, and the revitalization of Sparks Street Mall, for which we have received appropriation for the first year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crédits que nous avons reçus aujourd ->

Date index: 2022-09-26
w