Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi de crédits que nous avons reçus aujourd » (Français → Anglais) :

J'ai l'intention de vous fournir quelques explications et de placer ce rapport dans le contexte des projets de loi de crédits que nous avons reçus aujourd'hui.

It's my intention to give you a bit of a background and put this report in perspective in relation to the supply bills, which we received today.


Les modifications apportées à la loi allemande EEG, que nous avons approuvées aujourd'hui, donnent la garantie que l'un des principaux régimes d'aide aux énergies renouvelables de l'UE reposera sur des enchères.

The amendments to the German EEG law we approved today make sure that one of the largest renewable support schemes in the EU will be based on auctions.


M. Jim Hart (Okanagan—Coquihalla, Réf.): Monsieur le Président, selon des documents du ministère de la Défense que nous avons reçus aujourd'hui, l'énoncé des besoins pour le projet de remplacement des appareils Sea King est prêt depuis plus d'un an.

Mr. Jim Hart (Okanagan—Coquihalla, Ref.): Mr. Speaker, DND documents received today show that the statement of requirement for the Sea King replacement was actually completed over a year ago.


M. St-Laurent : Les crédits que nous avons reçus pour Haïti devaient servir à déployer des agents sur le terrain pour faire certaines vérifications et pour s'assurer que les gens en partance pour le Canada avaient les papiers d'identité adéquats et ne représentaient aucun risque pour le pays.

Mr. St-Laurent: The resources that we received for Haiti were to deploy officers on the ground to do verification and to essentially ascertain that the people that were going to Canada had the right documentation and were not posing any risk to the country.


Je pense donc que grâce aux encouragements que nous avons reçus aujourd’hui de ce Parlement, la Commission - je peux vous le promettre à tous, y compris M. Matsakis - fait avancer ce dossier. Nous n’avons pas l’intention de nous arrêter parce que, je le répète, quand il s’agit de sauver des vies humaines, aucune objection juridique ne peut bloquer les actions de ceux qui ont une responsabilité politique envers un demi-milliard de citoyens européens.

Thus I believe that, thanks to the encouragement received from this House today, we at the Commission – I can assure you all, and Mr Matsakis – are pressing onwards; we do not intend to stop because, I repeat, when it comes to saving human lives, no legal objection can block the actions of those who have political responsibilities towards half a billion European citizens.


- (DE) Monsieur le Président, en dépit des signes d’espoir que nous avons reçus aujourd’hui dans l’affaire Tenzin Delek Rinpoché, nous devons continuer à exiger que l’instruction soit rouverte et menée selon les principes de l’État de droit.

– (DE) Mr President, despite the sign of hope we have been given today in the case of Tenzin Deleg Rinpoche, we must continue to demand that the case against him be reopened and conducted according to the principles of the rule of law.


Pour finir, je voudrais vous remercier pour les nombreux compliments que nous avons reçus aujourd'hui.

Let me conclude with heartfelt thanks for the many compliments we have received today.


Le point soulevé par le sénateur Lynch-Staunton, avec raison je crois, est que le projet de loi de crédits que nous avons reçu, dont nous avons débattu ici et que nous débattons maintenant en deuxième lecture, aurait dû rendre compte de l'engagement de la ministre Robillard.

The issue that Senator Lynch-Staunton raises, I think with good reason, is that the supply bill that we received, which has been debated here and which we are now debating in second reading, should have reflected the undertaking of Minister Robillard.


Dans notre vigoureuse résolution, fermement approuvée par les représentants du MCD que nous avons rencontrés aujourd'hui, nous condamnons Mugabe et son régime et demandons la suspension de l'aide communautaire fournie par l'intermédiaire du gouvernement zimbabwéen, l'identification des avoirs considérables que possède Mugabe à l'étranger, l'invocation des procédures prévues à l'article 96 de l'accord de Cotonou et le respect de ses propres lois - essentiel pour nous - par le gouvernement Zimba ...[+++]

In our strong resolution, thoroughly approved by the MDC representatives we have seen today, we condemn Mugabe and his regime and call for suspension of EU assistance directed through Zimbabwe government channels, identification of Mugabe's extensive overseas assets, invocation of the Cotonou Article 96 procedures and insistence that the Zimbabwean government respect its own laws.


Les autres crédits que nous avons reçus seront consacrés à des projets spéciaux, dont le réaménagement des plaines LeBreton, qui se fera au cours des cinq prochaines années, et la revitalisation de la rue Sparks, initiative pour laquelle nous avons reçu des fonds pour la première année.

The rest of the credits given to us were for special projects, including the development of LeBreton Flats, which is to take place over the next five years, and the revitalization of Sparks Street Mall, for which we have received appropriation for the first year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi de crédits que nous avons reçus aujourd ->

Date index: 2023-12-07
w