Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crédits annoncés seront suffisants " (Frans → Engels) :

Reste à savoir maintenant si les crédits annoncés seront suffisants et s'ils seront débloqués assez rapidement. Mais nous avons déjà des dispositifs en place, notamment le Programme de crédit aux entreprises qui a été annoncé il y a à peine un mois et demi; et tous les intervenants sont consultés: EDC, la BDC, les banques, les coopératives de crédit et l'ABC, dans le but de cerner les problèmes et de leur trouver une solution.

I suppose one can make an argument as to whether the dollar volumes are enough and whether it is happening quickly enough, but with the kind of operation that we have seen through, particularly, the business credit availability program that was announced only a month and a half ago, we have EDC at the table, BDC at the table, the banks, Credit Unions and CBA at the table, and there is an effort there to identify the problems and work them out.


Il a sous-entendu que les coopératives de crédit ne seront jamais assez grandes, ne seront jamais assez fortes et n'auront jamais les moyens suffisants pour véritablement soutenir la concurrence face à ces superbanques fusionnées.

He implied that the credit unions will never be big enough and strong enough, and never have sufficiently deep pockets to really compete with these merged super-banks.


des facilités de crédit intrajournalier sont établies et permettent un découvert suffisant pour assurer le traitement des paiements à la date du règlement pour chacune des parties, et il est quasiment certain que ces facilités de crédit interjournalier seront honorées sur demande.

an intraday credit facility is in place that will provide sufficient overdraft amounts to enable the processing of payments at the settlement date for each of the parties, and it is virtually certain that the intraday credit facility will be honoured if called upon.


Monsieur le Président, le ministre se trompe s'il pense que les plasters annoncés par son gouvernement seront suffisants pour remettre en état le pont Champlain qui, selon toutes les études et rapports publiés à ce jour, est un pont dangereux qui est rendu à la fin de sa vie utile.

Mr. Speaker, the minister is mistaken if he thinks that the band-aid solutions announced by his government will be sufficient to fix the Champlain Bridge, which, according to all the studies and reports published to date, is unsafe and has reached the end of its useful life.


La Commission peut-elle garantir que les crédits de paiement au titre de la rubrique 1a seront suffisants en 2008?

Can the Commission ensure that there will be sufficient appropriations for payments under heading 1a in 2008?


La garantie peut être sous forme de cautionnements, de dépôts en espèces, de lettres de crédit, d'assurance de garanties ou de comptes créditeurs dont les montants seront suffisants pour couvrir leurs exigibilités de référence, c'est-à-dire les sommes à payer aux producteurs, ou un autre instrument financier acceptable.

The guarantee can be in the form of security bonds, cash deposits, credit letters, guarantee insurance or payables insurance in sufficient amounts to cover the eligible liabilities, that is, the amount to be paid to the farmers, or any other acceptable financial instrument.


La Commission devrait indiquer de manière plus détaillée si les crédits de paiement prévus seront suffisants et contribuer à l'élaboration d'un accord sur le niveau des paiements pour les années suivantes.

The Commission should give a more detailed programming if the payments appropriations scheduled are sufficient and help to find a common understanding on the level of payments for the following years.


Les crédits seront inscrits au budget général de l'Union européenne à titre de provision par le biais de la procédure budgétaire normale, dès que la Commission aura déterminé les marges et/ou engagements annulés suffisants, conformément au deuxième alinéa.

The appropriations will be entered in the general budget of the European Union as a provision through the normal budgetary procedure as soon as the Commission has identified the sufficient margins and/or cancelled commitments, in accordance with the second paragraph.


Aussi est-il permis de se demander si les crédits destinés à ces deux volets seront suffisants.

In this context, it could be questioned whether the appropriations for the two items will be sufficient.


Je ne sais pas si le comité peut répondre à la question de savoir si les 60 millions de dollars annoncés hier seront suffisants pour aider les gens de Lac-Mégantic.

I don't know if this committee can answer the question of whether the $60 million announced yesterday is sufficient or not for the people of Lac-Mégantic.


w