En fait, je ne pense pas qu'il soit nécessaire de puiser des crédits dans la partie "agriculture" en vue de financer un programme décent dans le cadre des montants établis - à savoir 5,5 milliards d'euros -, étant donné les obligations de l'Union, les sommes qui seront engagées par les États membres et ce qui sera demandé en raison de la situation en Serbie.
I do not actually think that it is necessary to take any money from agriculture in order to finance a decent programme within the amounts of money set out – EUR 5.5 billion – considering what the obligations of the Union are, what the Member States will put up and what is likely to be called upon because of the situation in Serbia.