Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "créateur et notre devoir sacré consistant " (Frans → Engels) :

Le développement économique doit améliorer et renforcer notre identité en tant que Première nation et refléter nos connaissances traditionnelles et les principes de notre droit coutumier, notamment les notions propres à notre relation avec le Créateur et notre devoir sacré consistant à protéger le Keewatinak Askiy et le Denesuline Nene, nos terres et territoires traditionnels;

Economic development must enhance and strengthen our identity as Nations and must reflect our customary law principles and traditional knowledge, including the concepts of our relationship to the Creator and our sacred duty to protect Keewatinak Askiy and Denesuline Nene, our traditional territories and homelands;


Lorsqu'elles seront confrontées aux principes que vous avez énoncés — le concept d'une relation avec le Créateur et notre devoir sacré de protection des terres, les relations conventionnelles, la croissance économique conforme aux relations conventionnelles, le respect de l'honneur de la Couronne — il se peut qu'elles ne soient pas sensibles à ces choses, qu'elles ne se soucient pas de la relation que vous entretenez avec le gouvernement fédéral et du fait qu'il existe un ...[+++]

Now, when they are faced with all of these principles that you set out — concept of a relationship with the Creator and our sacred duty to protect the lands, treaty relations, economic development must be consistent with treaty relationship, must uphold the honour of the Crown — business may not care about that, business may not care about your relationship with the federal government and that there is a treaty in place.


Ces derniers y sont triomphalement retournés 70 ans plus tard. En tant que Canadiens, c'est notre responsabilité et notre devoir sacré non seulement d'honorer et de commémorer ceux qui se sont si courageusement battus pour la liberté et la démocratie dont nous jouissons aujourd'hui, mais de nous souvenir de ceux qui continuent de défendre et de protéger notre grand pays, ici et à l'étranger.

As Canadians, it is our responsibility and a sacred duty to honour and remember those who served so courageously for our very freedom and democracy that we enjoy today, and that we remember those who continue to defend and protect our great country at home and abroad.


Nous devons montrer aux Canadiens qu'au lieu de faire preuve de partisannerie, une tendance qu'on observe à l'autre endroit, nous accomplissons plutôt notre devoir, qui consiste à être une Chambre d'examen réfléchi et à prendre les bonnes décisions au nom des régions et du pays que nous représentons.

We must show Canadians that in this place the partisanship of the other place is replaced by the duty to reflect, the duty to make the right decisions for our regions and our country.


Par conséquent, l'impression que le député essaie de donner, à savoir que nous n'avons pas reformé les comités ni rempli notre devoir qui consiste à les reformer, ne reflète absolument pas la réalité.

Hence, the impression that the member is trying to give that we have not reconstituted committees or have not fulfilled our duty to reconstitute them is absolutely incorrect.


En outre, j'estime que le budget 2008 dans son ensemble représente un compromis équilibré entre, d'une part, la nécessité d'assurer la discipline budgétaire nécessaire et une gestion financière solide et, d'autre part, notre devoir qui consiste à répondre aux attentes des citoyens européens.

Also, I believe that the budget for 2008 as a whole represents a balanced compromise between, on the one hand, the need to ensure the necessary budgetary discipline and solid financial management and, on the other hand, our duty to meet the expectations of European citizens.


Aujourd’hui, notre devoir moral consiste à procurer aux citoyens des horizons et non des frontières.

Our moral duty today is to give people horizons – not borders.


Mais notre unique devoir sacré en tant que Parlement est d’être cette voix, la voix de la raison, de la paix, de la vision, mais plus important encore d’être la voix des voix.

But our one sacred duty as a Parliament is to be that voice, to be the voice of reason, to be the voice of peace, to be the voice of vision, but most importantly of all, to be the voice for the voices.


Enfin, et ce n’est pas la moindre des choses, le devoir sacré des institutions étatiques consiste à défendre leurs ressortissants.

Last but not least, the most sacred duty of state institutions is to defend their citizens.


Notre devoir ne consiste pas à faire des exceptions, il consiste à faire respecter les normes de la même façon par les petits et les grands pays, parce que la Commission est la gardienne des intérêts de tous les peuples et de tous les pays d'Europe.

Our duty is not to make exceptions for some countries: our duty will be to apply the rules to small and large countries alike, for the Commission's duty is to be the guardian of the interests of all the European peoples and countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

créateur et notre devoir sacré consistant ->

Date index: 2021-08-08
w