Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crucial pour nous que ces précautions soient maintenues " (Frans → Engels) :

Je vous rappelle quels en sont les éléments: non seulement, bien entendu, le Parlement demande qu’il y ait transparence et que les textes lui soient transmis en cours de négociation avant qu’ils soient ratifiés par le Parlement, mais nous demandons aussi que les droits de propriété intellectuelle ne soient pas harmonisés sous l’effet de ce traité international et que la ...[+++]

I should like to remind you of its components: not only, of course, is Parliament asking for transparency and for the opportunity to see the texts during negotiations before it ratifies them; it is also asking for intellectual property rights not to be harmonised under this international treaty and for the freedom of citizens, the protection of private life and the neutrality of the Internet to be maintained and guaranteed.


Il est donc crucial de garantir que les nouvelles obligations d’information et les nouvelles charges administratives soient maintenues au strict minimum, tout en continuant à réduire les charges administratives existantes en vue d’obtenir un impact réel sur le terrain dans tous les secteurs.

Therefore it is of crucial importance to ensure that any new information obligations and new administrative burdens are kept to the minimum necessary, while to continue to reduce existing administrative burdens in view of achieving a real impact in every sector on the ground.


Trois 737 atterrissent ou décollent tous les jours en provenance ou à destination de diverses régions dans le monde de telle sorte qu'il est crucial pour nous que ces précautions soient maintenues, que les recherches se poursuivent et que les gens soient traités convenablement.

We have three of the 737 type of jets going in and out of Yukon every day to places all over the world, so it is critical for us that these precautions continue and are researched and that people are handled appropriately.


Nous voulons que soient maintenues les ordonnances d'interdiction qui visent les gens ayant perdu le droit de posséder des armes à feu; nous ne voulons pas que ces ordonnances soient supprimées comme sous le règne des libéraux.

We want to see prohibition orders that are applied to people who have lost the right to have firearms maintained and not done away with as the Liberals allowed to happen.


Tant au moyen de la technologie que de la coopération, nous devrions aider la Russie à établir des exemptions à l’obligation de visa, mais nous devons y parvenir de manière à ce que les normes de Schengen soient maintenues pour les pays adhérents, ceci afin de préserver la sécurité intérieure.

Both by means of technology and through cooperation, we should help Russia to establish exemption from visa requirements, but this must be done in such a way that the Schengen standards for the acceding countries can be maintained, in order to maintain internal security.


Nous devons nous défaire des 15 systèmes différents dont j'ai parlé plus tôt mais il nous faut cependant nous assurer que les États membres y mettent du leur et insister pour que dans les régions où des normes supérieures existent, celles-ci soient maintenues.

We must get away from the 15 different systems I mentioned earlier; however, we must ensure that Member States have an input, and in those areas where higher standards exist we must insist that they are maintained.


Nous devons continuer à garantir que les régions les plus pauvres qui bénéficient actuellement d'une aide structurelle ne soient pas négligées à l'avenir et que les initiatives communautaires, telles qu'Interreg et URBAN, soient maintenues.

We must continue to ensure that the poorer regions that presently receive structural aid are not mistreated in the future and that Community initiatives, such INTERREG and URBAN, are retained.


Nous réclamons la mise en application de mesures appropriées en vue de supprimer les entraves existantes à la mobilité et qui soient propres à garantir que les personnes qui suivent un cycle de formation soient maintenues dans leur droit au bénéfice de prestations sociales et autres et que ces personnes ne courent pas le ...[+++]

We call for measures to dismantle the existing obstacles and to ensure that persons undergoing training can enjoy social security and other benefits, to prevent the risk of double taxation, to promote the learning of at least two Community languages and to develop means of financial assistance.


C'est un domaine où nous souhaitons tous que toutes les précautions soient prises face aux délinquants présentant des risques élevés de récidive.

It is an area where all of us want to see maximum precautions against high risk offenders.


Le sénateur Carstairs: Sénateur Andreychuk, nous sommes tenus de veiller à ce que les prestations au titre de la pension et de l'assurance-maladie auxquelles les juges sont admissibles soient maintenues quand nous consentons à ce qu'ils prennent part à des activités internationales.

Senator Carstairs: Senator Andreychuk, we have an obligation to our judges to ensure that their pension benefits, their health care benefits, are continued when we have agreed that they should participate in international service.


w