Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «croyez-vous que cela ferait monter » (Français → Anglais) :

Croyez-vous cependant qu'il y aurait, au moins au début, suffisamment de producteurs qui y adhéreraient si nous en faisions un régime à participation purement volontaire, et croyez-vous que cela ferait monter les coûts de l'assurance?

Do you think that, at the beginning at least, there wouldn't be enough producers involved if we went to a voluntary participatory plan, and that it would drive up the costs of insurance—in other words, that kind of scheme just wouldn't work?


Le sénateur Meighen: Croyez-vous que cela ferait une différence?

Senator Meighen: Do you think that would make a difference?


En gros, cela ferait monter le prix qu'obtiendraient ces pêcheurs pour ces crustacés.

Basically, it would increase the price that fishermen would receive for these crustaceans.


Est-ce parce que cela ferait monter les prix et nous permettrait d'obtenir le prix mondial du pétrole?

Could it be that it would drive up the price and allow us to receive the world price of oil?


Je puis vous assurer que cela ferait une grande différence, parce que cela nous permettrait d’accélérer le travail de planification des scénarios: à quels genres de catastrophes nous devons nous préparer, ainsi que la modélisation des ressources engagées par les États membres.

I can assure you it would make a big difference because it would allow us to accelerate work on scenario planning – what kinds of disasters we have to be prepared for, and also on modelisation of the committed Member States’ assets.


Vous pourriez au moins le dire publiquement; cela ferait partie du débat en Allemagne, mais vous n’êtes pas capable de dire ces simples choses.

You could at least say so publicly. That would form part of the debate in Germany, but you are incapable of saying these simple things.


Si le gouvernement établissait une agence de surveillance du pétrole, croyez-vous que cela ferait baisser les prix?

If the government were to establish a petroleum monitoring agency, do you think it would result in lower prices?


Mais en continuant ainsi, de manière aussi cloisonnée sur le terrain, croyez-vous que cela soit possible?

If we go on in this way, though, with such a compartmentalised approach on the ground, do you believe that this will be possible?


Sans ces règles de coordination, rendre le pacte de stabilité plus flexible reviendrait à le rompre, et rompre le pacte de stabilité reviendrait à neutraliser les efforts de la Banque centrale pour maintenir les prix. Cela ferait monter les taux d’intérêt, cela retarderait la croissance, à laquelle nous aspirons tous, mais aussi la mise en œuvre des réformes structurelles et, ce qui est plus dangereux, cela menacerait sérieusement l’État-providence.

Without those coordination rules, making the Stability Pact more flexible would be equivalent to breaking it and breaking the Stability Pact would mean neutralising the Central Bank’s efforts to maintain prices, it would mean rises in interest rates, it would mean a delay in growth, which is what we all want, a delay in the implementation of the structural reforms and, more dangerously, a serious threat to the welfare state.


Cela ferait monter le prix des produits sans OGM et les mettrait hors de portée de beaucoup de consommateurs.

That would push up the price of GM-free goods and put them out of the reach of many consumers.




D'autres ont cherché : croyez-vous que cela ferait monter     sénateur meighen croyez-vous     croyez-vous que cela     cela ferait     cela     cela ferait monter     parce que cela     quels     assurer que cela     dire publiquement cela     publiquement cela ferait     croyez-vous     terrain     banque     prix cela     prix cela ferait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croyez-vous que cela ferait monter ->

Date index: 2024-12-13
w