Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «croissance devrait rester modérée » (Français → Anglais) :

L'inflation sous-jacente, qui ne tient pas compte des prix volatils de l'énergie et des denrées alimentaires non transformées, devrait rester modérée, le sous-emploi sur le marché du travail ne se dissipant que lentement et les pressions salariales demeurant restreintes.

Core inflation, which excludes volatile energy and unprocessed food prices, is expected to stay subdued as labour market slack recedes only slowly and wage pressures remain contained.


D'après les projections actuelles, la croissance devrait rester soutenue.

Current projections indicate a steady increase.


La croissance a rebondi au pays au troisième trimestre grâce à la disparition de facteurs temporaires, mais la vigueur sous-jacente de l'économie a diminué et la croissance devrait rester modérée jusqu'au milieu de 2012.

Although Canadian growth rebounded in the third quarter with the unwinding of temporary factors, underlying economic momentum has slowed and is expected to remain modest through the middle of next year.


La croissance potentielle a faibli après la crise et la croissance de la productivité du travail devrait rester modérée.

Potential growth has fallen post-crisis and the growth of labour productivity is expected to remain subdued.


L’inflation devrait rester modérée en 2015 étant donné que les faibles prix des matières premières pèsent sur le taux global.

Inflation is set to remain subdued in 2015 as low commodity prices dampen the headline figure.


L’inflation des prix à la consommation devrait rester modérée à la fois dans l’UE et dans la zone euro au cours de la période de prévision, avec des taux proches de 1½ %.

Consumer-price inflation is expected to remain subdued in both the EU and euro area over the forecast period, with rates close to 1½%.


Ce secteur économique, dans lequel les entreprises européennes – et notamment des milliers de PME – figurent en bonne place, est en expansion rapide depuis une dizaine d'années et son rythme de croissance devrait rester soutenu.

This sector, where European industry - including thousands of small and medium-sized enterprises (SMEs) - is well placed, has been expanding rapidly in the past decade and is expected to continue to grow at a fast pace.


L'inflation sous-jacente devrait rester modérée, car les pressions exercées par les hausses relativement élevées des salaires sont compensées par la croissance de la productivité.

Underlying inflation should remain subdued as pressures from relatively strong wage increases are compensated by productivity growth.


La hausse des coûts salariaux devrait rester modérée afin de permettre plus d'investissements créateurs d'emplois.

Labour cost increases should remain moderate to allow more job-creating investment.


Le chiffre moyen de 1996 cache une accélération : la croissance devrait être modérée en début d'année (environ 2% en rythme actuel) et atteindre progressivement 3% en rythme annuel en fin d'année.

The average figure for 1996 conceals a quickening of the pace: growth should be moderate at the beginning of the year (around 2% on an annualized basis) and gradually rise to 3% by the end of the year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croissance devrait rester modérée ->

Date index: 2024-02-05
w