Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "croissance actuels seraient beaucoup " (Frans → Engels) :

Certes, les conséquences de la crise actuelle sont sans précédent et beaucoup d’emplois ont été détruits ces derniers mois, mais les créations d’emploi avaient été bien plus nombreuses durant les années de croissance qui avaient précédé la crise.

While the impact of the current crisis is unprecedented and many jobs have been lost over the last few months, many more were created in the years of growth that preceded it.


7. se réjouit du plan d'investissement pour l'Europe, qui constitue un instrument majeur pour accroître l'investissement privé et public; note que le plan est destiné à entraîner d'autres investissements, à développer de nouveaux projets, à attirer des investisseurs et à restaurer la confiance; estime cependant qu'il est beaucoup trop tôt pour évaluer l'incidence réelle de ce plan; fait observer qu'il ne faut pas voir l'accroissement des investissements comme une solution de substitution, mais plutôt comme un complément aux réforme ...[+++]

7. Welcomes the Investment Plan for Europe, which is an important instrument for increasing private and public investment; notes that the plan is meant to trigger additional investment, develop new projects, attract investors and restore confidence; considers, however, that it is far too early to meaningfully assess the actual impact of the plan; notes that boosting investment should not be seen as an alternative but rather a complement to reforms; insists that the resources of the European Fund for Strategic Investments (EFSI) sh ...[+++]


Dans la situation actuelle, je pense qu’il est important de renforcer le dialogue entre les universités et les chefs d’entreprise, car une meilleure coopération augmentera les possibilités d’avantages réciproques qui, en plus de stimuler la croissance économique, seraient également bénéfiques dans un sens social plus large en contribuant à l’amélioration continue d’une société reposant sur l’action.

In the present situation, I think it is important to have more dialogue between universities and entrepreneurs, because improved cooperation will provide greater opportunities for mutual benefit, which later would not just stimulate economic growth but would also be beneficial in a wider social sense, supporting the continuous improvement of a society based on action.


Les écarts de leurs fonds publics seraient beaucoup plus importants qu’à l’heure actuelle, tandis que leurs marges de manœuvre pour combattre la crise au moyen de mesures de relance budgétaire seraient plus étroites.

The spread of their public debt securities would be much greater than currently, and their margins for combating the crisis through fiscal stimuli would be narrower.


Nous pensons que nos pourcentages de croissance actuels seraient beaucoup plus proches du potentiel de croissance de l'Union, qui se situe aux alentours de 2,5 %.

We also feel that our actual growth percentages will be much closer to the Union’s growth potential, which stands at around 2.5%.


Certes, les conséquences de la crise actuelle sont sans précédent et beaucoup d’emplois ont été détruits ces derniers mois, mais les créations d’emploi avaient été bien plus nombreuses durant les années de croissance qui avaient précédé la crise.

While the impact of the current crisis is unprecedented and many jobs have been lost over the last few months, many more were created in the years of growth that preceded it.


Si la consommation des ménages aux États-Unis devait fortement reculer, les perspectives de l'UE seraient beaucoup plus sombres et la croissance pourrait être encore plus faible.

Should private consumption in the US fall sharply, the EU outlook would be much bleaker and growth might be even weaker.


Nous espérons que nous trouverons une solution à la situation actuelle, comme le répète périodiquement avec beaucoup d'optimisme le collègue de M. Bolkestein, le commissaire Solbes, qui est en même temps néanmoins obligé de revoir à la baisse les perspectives de croissance.

We hope that the present situation can be genuinely overcome, in the way that Commissioner Bolkestein’s colleague, Commissioner Solbes, has often said optimistically. However, at the same time he has been obliged to lower the growth forecasts.


En outre, une analyse approfondie montre que des concurrents actuels seraient probablement contraints de se retirer du marché des avions de transport régional si la concentration se réalisait, et que les nouveaux concurrents potentiels seraient dissuadés d'y entrer, étant donné que selon les prévisions, la croissance du marché devrait se stabiliser dans quelques années.

Moreover, exhaustive analysis shows that existing competitors would probably be forced to withdraw from the market for commuter aircraft if the merger went ahead, and potential entrants would be discouraged from entering it, given that market growth is expected to level out in a few years.


Fait intéressant, il y a trois ans, je crois que les gens pensaient que les paiements mobiles seraient beaucoup plus répandus qu'ils ne le sont à l'heure actuelle.

Interestingly enough, if you step back three years ago, I think people would have predicted mobile payments would be more present than they are today.


w