Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "croissance actuelle sera nettement moindre " (Frans → Engels) :

Une croissance soutenue très supérieure au niveau enregistré dans l'Union actuelle sera nécessaire pendant une longue période pour que ces pays parviennent à un niveau de revenu proche de la moyenne de l'Union européenne.

Sustained growth well above the rate in the present Union will be necessary for a prolonged period if these countries are to attain income levels close to the EU average.


Mettre en oeuvre de nouvelles politiques et adapter les politiques actuelles afin d'assurer la nécessaire dissociation entre les incidences environnementales liées à l'exploitation des ressources et la croissance économique sera un processus de longue haleine.

Implementing new policies and adapting existing ones in order to achieve the necessary decoupling of resource-related environmental impacts from economic growth will be a long-term process.


Les critères relatifs à la persistance et à la bioconcentration, à la lumière des connaissances scientifiques et techniques actuelles, pourraient empêcher l'approbation en tant que substances à faible risque de certaines substances présentes naturellement posant un risque nettement moindre que d'autres substances actives, telles que certaines substances botaniques ou certains minéraux.

The criteria pertaining to persistence and bioconcentration, in light of current scientific and technical knowledge, could prevent approval as low-risk substances, of certain naturally occurring substances presenting considerably less of a risk than other active substances, such as certain botanicals or minerals.


Pour vous répondre, si le dollar passe à 70, 72 ou 73 cents, quelques compagnies vont souffrir, mais leur nombre sera nettement moindre que si une telle hausse était intervenue il y a 10 ou 20 ans.

In answer to your question, if we see the dollar rise to the 70¢, 72¢, or 73¢ level, a few companies will probably get hurt, but I am convinced that far fewer companies will be hurt by such a rise than would have been the case 10 or 20 years ago.


Néanmoins, le coût net pour les États membres sera nettement moindre, à hauteur de 2,165 milliards d'euros, puisque la Commission va engranger plus de 1,5 milliard d’euros en recettes supplémentaires, provenant essentiellement d'amendes en matière de concurrence, ainsi que plus de 1 milliard d’euros résultant de l'exécution du budget 2013.

However, the net cost to the Member States will be significantly lower, EUR 2.165 billion, as the Commission will cash in more than EUR 1.5 billion in additional revenue, mainly from competition fines as well as more than EUR 1 billion resulting from the implementation of the 2013 budget.


Ce chiffre est fondé sur l'hypothèse que le taux de croissance pour ce même exercice sera de 0,3 p. 100, ce qui est supérieur à toutes les autres prévisions du taux de croissance de l'économie, qui vont de 0 p. 100 à une croissance négative de -2,2 p. 100. J'aimerais que le député nous dise pourquoi les perspectives économiques utilisent pour le prochain exercice financier un taux de croissance qui est nettement supérieur aux attentes de tous les exper ...[+++]

That is also based on an assumption that the growth rate for that year is 0.3%, which happens to be higher than any other forecasted economic growth rate, and it ranges anywhere from zero percent down to a -2.2% negative growth. I wonder if the member could give us his thoughts as to why the economic outlook uses a growth rate for Canada in the coming fiscal year that is way beyond the expectations of any credible expertise.


Au rythme de croissance actuel du trafic aérien, l'Europe sera confrontée à une pénurie d'infrastructure si aucune action n'est entreprise.

If air traffic continues to increase at the current rate, Europe will be faced with a shortfall of infrastructure if no action is taken.


Une fois les plafonds fixés sur la base des résultats de la consultation actuellement en cours, la sécurité juridique sera nettement accrue pour les aides publiques d'un montant relativement limité.

Once the thresholds are set in the light of the results of the currently ongoing consultation process, legal certainty for relatively small-scale public funding will be significantly increased.


De façon générale, l'augmentation relative des coûts totaux sera nettement moindre pour les longs trajets empruntant des itinéraires sensibles que pour les trajets courts.

Overall the percentage increase in total cost will be much smaller for long distance journeys passing through sensitive routes than shorter journeys.


Ce prix, qui est actuellement 1 000 $ le gigaoctet, sera très nettement moindre.

That number, which is right now $1,000 per gigabyte, will be substantially lower.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croissance actuelle sera nettement moindre ->

Date index: 2025-03-07
w