Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois que tous les gens devraient recevoir " (Frans → Engels) :

Tous les travailleurs devraient recevoir une information et une formation de base.

Basic information and training should be given to all employees.


Je crois que tous les gens devraient recevoir le vaccin.

I think everyone should receive the vaccine.


En particulier, pour assurer leur égale participation à la préparation des actes délégués, le Parlement européen et le Conseil devraient recevoir tous les documents au même moment que les experts des États membres, et leurs experts devraient systématiquement avoir accès aux réunions des groupes d’experts de la Commission traitant de la préparation des actes délégués.

In particular, to ensure equal participation in the preparation of delegated acts, the European Parliament and the Council should receive all documents at the same time as Member States’ experts, and their experts should systematically have access to meetings of the Commission expert group dealing with the preparation of delegated acts.


Mme Betty Plewes: Je crois que tous ces gens, dont certains demandent des moratoires, d'autres une période de réévaluation et d'autres encore une série de négociations axée sur le développement, comme Clare Short, nous disent tous qu'il y a de sérieux problèmes qu'il faudrait examiner avant d'aller de l'avant et que ces analyses devraient être effectuées sur une base très large, avec la participation de la société civile.

Ms. Betty Plewes: I think all of these various voices, some calling for a moratorium, some calling for a period of re-assessment and some calling for a development round, as Clare Short has done, are all saying that there are some serious issues we need to study here before we go ahead and that these kinds of reviews should be done on a very broadly based basis with participation from civil society.


Nous aspirons tous à devenir premier ministre du Canada, et je crois que tous les Canadiens devraient aussi pouvoir formuler ce souhait et avoir la possibilité de jouer ce rôle.

We all aspire and think all Canadians should aspire and could become the Prime Minister of Canada.


Les règles sur la réduction des coûts contribuent aux objectifs stratégiques de connectivité présentés récemment par la Commission européenne (voir le communiqué de presse à ce sujet): pour 2025, tous les principaux moteurs socio-économiques, écoles, universités, centres de recherche, plateformes de transport, prestataires de services publics tels que les hôpitaux et les administrations publiques, ainsi que les entreprises qui dépendent des technologies numériques, devraient ...[+++]

Cost reduction rules support the strategic connectivity objectives that the European Commission has recently proposed (see related press release here): by 2025, all main socio-economic drivers, such as schools, universities, research centres, transport hubs, all providers of public services such as hospitals and administrations, and enterprises relying on digital technologies, should have access to extremely high - gigabit - connectivity (allowing users to download/upload 1 gigabit of data per second); all European households, rural or urban, should have access to connectivity offering a download speed of at least 100 Mbps, which can be ...[+++]


Les victimes qui dénoncent une infraction devraient recevoir par écrit des services de police et de gendarmerie un récépissé de leur plainte, indiquant les éléments essentiels relatifs à l'infraction, tels que le type d'infraction, la date et le lieu, et tous préjudices ou dommages causés par l'infraction.

When reporting a crime, victims should receive a written acknowledgement of their complaint from the police, stating the basic elements of the crime, such as the type of crime, the time and place, and any damage or harm caused by the crime.


Quand le premier ministre comprendra-t-il? Monsieur le Président, je crois que tous les Canadiens devraient être très fiers de la déclaration unanime du G8 en faveur d'objectifs de réduction obligatoires pour tous les grands pays émetteurs.

Mr. Speaker, I think all Canadians should be very proud of the unanimous G-8 statement that committed the world to move toward obligatory reduction targets for all major emitting countries.


Sans préjudice des différents délais et modalités actuellement d’usage au sein de la Communauté, l’exercice de ces droits devrait être soumis à deux règles de base, à savoir que le seuil éventuellement requis pour l’exercice de ces droits ne devrait pas dépasser 5 % du capital social de la société et que tous les actionnaires devraient, en tout état de cause, recevoir la version définiti ...[+++]

Without prejudice to different time-frames and modalities which are currently in use across the Community, the exercise of those rights should be made subject to two basic rules, namely that any threshold required for the exercise of those rights should not exceed 5 % of the company’s share capital and that all shareholders should in every case receive the final version of the agenda in sufficient time to prepare for the discussion and voting on each i ...[+++]


Dans une démocratie moderne, les gens sont appelés tous les jours à prendre des décisions très déchirantes et je crois donc que ces gens devraient avoir le droit de participer au débat sur l'avenir de leur régime fiscal, qui a des répercussions non négligeables sur leur bien-être économique.

In a modern democracy when people are expected to make very difficult decisions every day in their lives, those same people certainly have the ability to be involved in the debate about the future of their tax system, something that is a fundamental part of everybody's economic well-being.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que tous les gens devraient recevoir ->

Date index: 2021-03-02
w