Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tous les jeunes devraient savoir sur le SIDA

Traduction de «devraient recevoir tous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ce que tous les jeunes devraient savoir sur le SIDA

What Young People should know about AIDS
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En particulier, pour assurer leur égale participation à la préparation des actes délégués, le Parlement européen et le Conseil devraient recevoir tous les documents au même moment que les experts des États membres, et leurs experts devraient systématiquement avoir accès aux réunions des groupes d’experts de la Commission traitant de la préparation des actes délégués.

In particular, to ensure equal participation in the preparation of delegated acts, the European Parliament and the Council should receive all documents at the same time as Member States’ experts, and their experts should systematically have access to meetings of the Commission expert group dealing with the preparation of delegated acts.


Tous les travailleurs devraient recevoir une information et une formation de base.

Basic information and training should be given to all employees.


11. estime que tous les membres du personnel participant à la fourniture d'une aide humanitaire, y compris la police et les forces militaires, devraient recevoir une formation adéquate qui tienne compte des questions d'égalité hommes-femmes, et qu'un code de conduite strict doit être mis en place pour les empêcher d'abuser de leur position et garantir le respect de l'égalité entre les hommes et les femmes;

11. Considers that all staff involved in the provision of humanitarian assistance, including police or military forces, should receive adequate gender-sensitive training, and that a strict code of conduct must be put in place to prevent them from abusing their position and to ensure gender equality;


Les règles sur la réduction des coûts contribuent aux objectifs stratégiques de connectivité présentés récemment par la Commission européenne (voir le communiqué de presse à ce sujet): pour 2025, tous les principaux moteurs socio-économiques, écoles, universités, centres de recherche, plateformes de transport, prestataires de services publics tels que les hôpitaux et les administrations publiques, ainsi que les entreprises qui dépendent des technologies numériques, devraient pouvoir disposer de connexions gigabit à très haut débit (pe ...[+++]

Cost reduction rules support the strategic connectivity objectives that the European Commission has recently proposed (see related press release here): by 2025, all main socio-economic drivers, such as schools, universities, research centres, transport hubs, all providers of public services such as hospitals and administrations, and enterprises relying on digital technologies, should have access to extremely high - gigabit - connectivity (allowing users to download/upload 1 gigabit of data per second); all European households, rural or urban, should have access to connectivity offering a download speed of at least 100 Mbps, which can be ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. se félicite de la mise en place d'une juridiction de référé, chargée de traiter plus spécialement les cas de violence sexuelle à l'égard des femmes; s'inquiète toutefois que la presse n'ait pas le droit d'assister au procès des accusés et qu'il soit interdit, sans l'autorisation du tribunal, d'imprimer ou de publier des articles sur l'instance, une mesure qui a créé un malaise dans l'opinion publique; est d'avis que les personnes reconnues coupables devraient recevoir une punition à la hauteur de leur crime; réitère toutefois son opposition de longue date à la peine de mort dans ...[+++]

8. Welcomes the establishment of a new fast-track court to specifically deal with sexual violence against women; expresses concern, however, over the fact that the trial of the accused is closed to reporters, with a prohibition on printing or publishing any matter in relation to any such proceedings except with the permission of the court, a circumstance which has caused unease among the general public; considers that those found guilty should receive punishment equal to their crime; reiterates, however, its long-standing opposition to the death penalty, in all cases and under all circumstances;


Les victimes qui dénoncent une infraction devraient recevoir par écrit des services de police et de gendarmerie un récépissé de leur plainte, indiquant les éléments essentiels relatifs à l'infraction, tels que le type d'infraction, la date et le lieu, et tous préjudices ou dommages causés par l'infraction.

When reporting a crime, victims should receive a written acknowledgement of their complaint from the police, stating the basic elements of the crime, such as the type of crime, the time and place, and any damage or harm caused by the crime.


16. estime qu'au vu de la prolifération des actes de piraterie, les marins exposés aux menaces liées à la piraterie devraient recevoir une formation afin de renforcer leur aptitude à se protéger par eux-mêmes; souligne que les compagnies maritimes devraient adhérer aux meilleures pratiques de protection contre la piraterie basée en Somalie (Best Management Practices for Protection against Somalia-Based Piracy , BMP-4), qui offrent à toutes les parties en présence suffisamment d'informations sur les moyens d'aider les navires à prévenir, dissuader ou retarder les attaques de piraterie au large des côtes de la Somalie ...[+++]

16. Considers that, given the proliferation of piracy, seafarers exposed to threats linked to piracy should be trained in order to reinforce their self-protection; stresses the need for shipping companies to adhere to and fully apply the ‘Best Management Practices for protection against Somalia Based Piracy’ (BMP-4), which provide sufficient information to all parties involved on ways to help ships avoid, deter or delay piracy attacks off the coast of Somalia; reiterates its call on all vessels operating in the area to register with the relevant maritime security coordination bodies and follow EU NAVFOR ATALANTA recommendations; calls ...[+++]


16. estime qu'au vu de la prolifération des actes de piraterie, les marins exposés aux menaces liées à la piraterie devraient recevoir une formation afin de renforcer leur aptitude à se protéger par eux-mêmes; souligne que les compagnies maritimes devraient adhérer aux meilleures pratiques de protection contre la piraterie basée en Somalie (Best Management Practices for Protection against Somalia-Based Piracy, BMP‑4), qui offrent à toutes les parties en présence suffisamment d'informations sur les moyens d'aider les navires à prévenir, dissuader ou retarder les attaques de piraterie au large des côtes de la Somalie, ...[+++]

16. Considers that, given the proliferation of piracy, seafarers exposed to threats linked to piracy should be trained in order to reinforce their self-protection; stresses the need for shipping companies to adhere to and fully apply the ‘Best Management Practices for protection against Somalia Based Piracy’ (BMP‑4), which provide sufficient information to all parties involved on ways to help ships avoid, deter or delay piracy attacks off the coast of Somalia; reiterates its call on all vessels operating in the area to register with the relevant maritime security coordination bodies and follow EU NAVFOR ATALANTA recommendations; calls ...[+++]


J’irais jusqu’à suggérer que tous les ménages devraient recevoir une copie du Traité - en tous cas, tous ceux qui en font la demande.

I would go so far as to suggest that every household should receive a copy of the draft Treaty – certainly every household that requests one.


Sans préjudice des différents délais et modalités actuellement d’usage au sein de la Communauté, l’exercice de ces droits devrait être soumis à deux règles de base, à savoir que le seuil éventuellement requis pour l’exercice de ces droits ne devrait pas dépasser 5 % du capital social de la société et que tous les actionnaires devraient, en tout état de cause, recevoir la version définitive de l’ordre du jour en temps utile pour se préparer à la discussion et au vote sur chaque point inscrit à l’ordre du jour.

Without prejudice to different time-frames and modalities which are currently in use across the Community, the exercise of those rights should be made subject to two basic rules, namely that any threshold required for the exercise of those rights should not exceed 5 % of the company’s share capital and that all shareholders should in every case receive the final version of the agenda in sufficient time to prepare for the discussion and voting on each item on the agenda.




D'autres ont cherché : devraient recevoir tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient recevoir tous ->

Date index: 2023-04-19
w