Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois que nous voudrions intervenir » (Français → Anglais) :

M. Fruitman : Oui, je crois que nous voudrions intervenir, peu importe le plan mis en place.

Mr. Fruitman: Yes, I think we would want to be involved in whatever the rollout plan is.


Habituellement, ils adhèrent davantage au processus à la fin, mais au bout du compte, le critère général porte probablement sur la mesure dans laquelle nous voudrions intervenir directement pour dire à nos clubs ce qu'ils doivent faire.

Usually they have more buy-in to the process in the end, but at the end of the day the general criterion is probably the limit by which we would want to be directly involved in telling our clubs what to do.


Dans notre société, je crois que nous voudrions tous nous élever contre les crimes commis par des jeunes.

As a society, I believe that all of us would want to speak loudly and clearly against criminal acts committed by young people.


Au nom du commerce des semences ou de SeCan, ce n'est pas un domaine dans lequel nous voudrions intervenir ou au sujet duquel nous voudrions exprimer une opinion.

On behalf of the seed trade or SeCan, that's not an area we would get involved in or have an opinion on at this point.


Le président: En réponse à cette question, je crois que nous voudrions que vous répondiez aux questions d'après les connaissances que vous avez, donc si cette information vous revient, et que vous l'avez à l'esprit, quelle qu'en soit la source particulière, que ce soit votre passage au Conseil du Trésor ou à la BDC, je pense que vous devriez nous la communiquer.

The Chair: In response to that question, I think we're trying to ask you to answer the questions from the body of knowledge that you contain, so if the information came to you, and you have it in your mind, from any particular source, be it your work at the Treasury Board or BDC, I think you should bring that forward.


Nous voudrions intervenir en faveur de la Géorgie mais cela implique qu'y règnent des conditions démocratiques.

We should like to support Georgia’s cause, but the bottom line is that democracy must prevail there.


Cette proposition de résolution répond à une préoccupation croissante: nous ne voudrions pas nous trouver, quand nous discuterons du livre vert dans la perspective du livre blanc - c’est-à-dire d’une propositions plus organique de la Commission - dans une situation compromise par la crise profonde que traverse actuellement la filière spatiale européenne et, en particulier, la nouvelle version d’Ariane; de même, nous ne voudrions pas - et je crois que ...[+++]

The motion for a resolution is a response to a growing concern: when we discuss the Green Paper with a view to the drawing up of a White Paper – in other words, of a more organic Commission proposal – we would not want to find ourselves in a situation where our goals are jeopardised by the severe crisis affecting the entire European space industry and, in particular, the new version of Ariane; nor would we want – and I believe this is one of the Commission’s concerns – the impasse in connection with the Galileo project ultimately to jeopardise a highly ambitious project which has required extraordinary cooperation from the whole of Euro ...[+++]


Franchement, je crois qu'il est tout à fait possible que nous réglions cette question à Barcelone, car nous voudrions ardemment la présenter lors de la réunion ministérielle de Valence relative au processus de Barcelone.

Frankly, I believe that it is very possible that we will find a solution to this issue in Barcelona, because we would very much like to be able to put this plan forward in the ministerial meeting that will take place in Valencia with regard to the Barcelona process.


En tant que Parlement européen, avec notre recommandation, nous voudrions apporter une contribution pour que l'Union européenne puisse intervenir dans la région en tant que médiatrice afin de créer une possibilité d'arriver à une solution pacifique.

We in Parliament would like our recommendation to contribute to the European Union's ability to be an intermediary in this region, finding an opportunity to achieve a peaceful solution.


Nous ne voudrions pas être soignés par un médecin saoul et je ne crois pas que nous voudrions être soignés par un médecin surmené.

We would not want to be treated by a drunken doctor and I do not believe that we should be treated by an over-tired doctor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que nous voudrions intervenir ->

Date index: 2024-09-15
w