Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois que nous pouvons nous estimer satisfaits " (Frans → Engels) :

Si cela met mon collègue plus à l'aise et que nous avons reçu l'assurance du gouvernement, l'assurance de M. Nault, que nous traiterons de cette question en priorité, que nous ne nous contenterons pas juste de la reporter aux calendes grecques, et j'en suis convaincu, si les autres membres du comité sont satisfaits, je crois que nous pouvons probablement aller de l'avant.

If that makes my friend more comfortable and we have the government's commitment, Mr. Nault's commitment, that we will in fact deal with this as somewhat of a priority issue, that we're not going to just put it onto a shelf somewhere and not deal with it, and I'm satisfied with that, if the other members of the committee are satisfied, then I think we probably can move on from here.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je crois que nous pouvons nous montrer satisfaits de ce sommet de Lisbonne.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that we can be satisfied with what happened in Lisbon.


En définitive, nous pouvons nous estimer satisfaits du résultat de cette directive, qui sert un objectif précieux, dans la mesure où elle va précisément dans le sens d’une consolidation du secteur financier en Europe.

All in all, we can be satisfied with the outcome of this directive. It supports a valuable aim: facilitating consolidation of the financial sector in Europe.


J'estime donc important qu'on en prenne acte une fois pour toutes. Ce n'est pas au programme, certes pas d'après ce qui a été rapporté publiquement, et je crois que nous pouvons supposer que la question ne fait pas partie des négociations frénétiques qui se déroulent cette semaine.

It's not on the agenda, certainly from what's been reported pubicly, and I think we can surmise from that that it's not part of the negotiations that are frantically taking place this week.


Je crois comprendre que les gens sont satisfaits de cette entente et que nous pouvons tourner la page.

From what I can understand, people are satisfied that they have come to this agreement and we can put this issue behind us.


Si tel est le cas, nous persisterons à croire que nous pouvons nous estimer satisfaits car, rappelez-vous, si personne ne saute de joie, force est de constater que nous avons été capables d'agir dans le cadre d'objectifs particuliers que nous nous étions fixés.

If so, we maintain our position that we must be satisfied, because remember, nobody's jumping with joy, but we can see that we were actually able to act on the particular objectives that we had set ourselves.


Il est un fait certain que le Parlement en aurait voulu davantage : il aurait souhaité une information plus ponctuelle, une définition plus précise, des contenus plus importants, mais si nous évaluons la complexité de la question, la résistance que nous ont opposée au cours de tous ces mois non seulement les gouvernements, mais aussi les lobbies, je crois que nous pouvons nous estimer satisfaits.

Clearly, the European Parliament would have liked more: it would have liked more specific information, clearer definition and more content, but considering the sensitivity of the subject and the resistance in recent months from both governments and lobbies, I feel that we can consider ourselves satisfied with the result.


C'est pourquoi je crois que nous pouvons être raisonnablement satisfaits du vote aujourd'hui d'un rapport sur le rôle de l'Union européenne dans la lutte contre le terrorisme, dont l'importance est prouvée par le fait que le rapporteur est le président de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures lui-même, M. Graham R. Watson.

I therefore also believe that we can be reasonably satisfied in voting for this report today on the role of the European Union in the fight against terrorism, the importance of which is demonstrated by the fact that its rapporteur is the very Chairman of the Committee on Citizens’ Rights and Freedoms, Graham R. Watson.


Je crois que nous pouvons être satisfaits et que le monde de l'enseignement postsecondaire peut ressentir espoir et confiance devant le caractère exhaustif de l'étude et du débat qui ont eu lieu ici et devant les recommandations réalistes et pratiques que le comité a formulées.

I think we can take some satisfaction and the post-secondary education community can derive some hope and confidence in the thoroughness of the study and the debate that took place here, and in the realistic and practical recommendations that the committee chose to highlight.


Je crois très sincèrement que nous pouvons être satisfaits du travail que nous avons réalisé ensemble au cours des derniers mois.

I truly believe that we should feel satisfied with the work that we have accomplished together over the last few months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que nous pouvons nous estimer satisfaits ->

Date index: 2023-06-22
w