Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois que nous pourrions probablement changer » (Français → Anglais) :

Je crois que nous pourrions probablement vous remettre le cadre de gestion du risque que nous utilisons pour déterminer en quoi consiste le plan, et nous pouvons certainement vous informer sur la teneur de notre plan d'inspection pour l'année à venir, si le comité le souhaite.

I think we could probably provide you with the risk management framework we have for determining what the plan is, and we can certainly provide for this committee what our inspection plan is for the coming year, if that's what the committee would wish us to do.


Je crois que nous pourrions probablement nous adapter à ce chapitre, mais encore une fois, dans le cadre des responsabilités de ce comité, nous ne voulons pas être perçus comme un comité qui se mettra à intervenir dans toutes les évaluations environnementales qui ont lieu au pays.

I think we could probably accommodate the time, but again, within the responsibility of this committee, we don't want to be perceived as being a committee that is going to start to weigh in on every environmental assessment that's taken place across the country.


Je crois que nous pourrions être beaucoup plus flexibles et que nous pourrions revoir le pacte de stabilité, car nous n’avons pas une vision du modèle européen de l’avenir.

I believe that we could be much more flexible and could review the Stability Pact, because we do not have a vision of the future European model.


Nous pourrions probablement réduire l'utilisation de produits chimiques sur ces cultures de plus de 50 % mais évidemment, nous nous sommes totalement fermés à cette idée et, je le répète, nous allons réduire la compétitivité de l'agriculture européenne.

We could probably reduce the chemical use on these crops by even more than 50%, but, of course, we have closed our minds and our ears to the whole debate and, again, we are going to reduce the competitivity of European agriculture.


Je crois que nous pourrions avoir un impact beaucoup plus important sur le développement des pays les plus pauvres et réorienter notre politique étrangère afin d'aider les pauvres, de contribuer à établir la paix et d'obtenir une réelle influence dans le monde.

I believe we could have a much greater impact on the development of the poorer countries and redirect our foreign policy in a way that we could help the poor, help to establish peace and give us real influence in the world.


Je crois que nous pourrions ainsi disposer d'éléments plus pertinents pour éclairer cette question et donc, à ce moment-là, pour apporter une réponse complète.

I think we might then have more relevant information so as to be able to clarify the matter and, at that time, to give you a comprehensive answer.


Je tiens à faire état de notre insatisfaction et déclarer que si nous exploitions les océans comme nous devrions le faire et si nous conservions et gérions notre pêche comme nous devrions le faire, nous pourrions probablement pêcher deux fois plus de poissons dans les eaux européennes qu’actuellement.

I want to record the fact that we are not satisfied and to say that if we exploit the seas the way we should and if we conserve and manage our fisheries the way we ought, we could probably take twice as much fish from European waters as we do.


Le membre sera heureux d'expliquer la nature de ces contraintes à ses collègues, mais il ne sera pas en mesure de dire: «Oui, je crois que nous pourrions probablement changer cela».

The individuals will be happy to explain those to their colleagues but will not be in a position to say, ``Yes, I think we could probably change this'.


Et peut-être aussi au Brésil, je suppose. Je crois que nous pourrions probablement avoir les trois quarts de l'activité économique de l'hémisphère occidental.

I suppose we could add Brazil and I think we would get probably three-quarters of the economic activity of the western hemisphere.


M. Buchner : Nous pourrions probablement changer les règles de manière à ce que toute victime d'intimidation ou de cyberintimidation puisse s'adresser à une personne, par exemple, le conseiller d'orientation de l'école, et que l'intimidateur subisse les conséquences de ses actes, vu qu'ils sont répréhensibles.

Mr. Buchner: We could probably change the rules so that if anyone was bullied or cyberbullied, they could tell someone, such as the guidance counsellor at our school; and the person who is the bully will have to face the consequences of what they have done, because it is not a good thing to do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que nous pourrions probablement changer ->

Date index: 2021-03-09
w