Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enfant supposé
Je crois devoir dire
Je me crois tenu d'expliquer mon vote
Lorsqu'il y a lieu de supposer

Vertaling van "suppose je crois " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


je me crois tenu d'expliquer mon vote

I feel that I cannot give a silent vote


lorsqu'il y a lieu de supposer

when there are grounds for believing


la responsabilité de la Communauté suppose la réunion d'un ensemble de conditions

the liability of the Community depends on the coincidence of a set of conditions


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'après les instructions du ministre publiées le 28 novembre 2008, seules 38 professions étaient admissibles. On peut donc supposer.Je crois qu'elle a déclaré devant le comité que le ministère dispose du nombre de demandeurs qui seraient encore admissibles dans ces professions, mais ce n'était pas très clair.

With minister instructions, one which came out on November 28, 2008, only 38 occupations were eligible, so it stands to reason that many — I understand before the committee she testified that they do have those numbers of who would still qualify under those occupations, but it was unclear.


Le sénateur Wallace : Sénateur Carignan, si je peux me permettre, je crois que la sénatrice Wallin devra le faire — en fait, c'est libre à elle, mais je suppose que c'est pour cela que nous sommes ici.

Senator Wallace: Senator Carignan, if I could, I believe that Senator Wallin will have to—well, it is up to her, but I guess that is why we are here.


Cela suppose une réorientation importante de la recherche et un financement accru et durable. Je crois que l’UE peut jouer un rôle essentiel dans ce domaine.

That means a major re-alignment of research and increased and sustained funding, in which I believe that the EU can play an essential role.


Je crois donc qu'il est juste de supposer qu'elles assument plus de responsabilités dans tous les aspects de la mission. Je dois avouer que je ne comprends vraiment pas comment certains députés de l'opposition peuvent penser que les Forces canadiennes n'effectueraient pas d'opérations militaires en Afghanistan, mais que nous ferions des prisonniers.

I must admit that I am completely baffled by the perspective of some in the opposition that somehow Canadian Forces would not do any military operations in Afghanistan but we would take prisoners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans cet esprit, je crois que les transferts illégaux de prisonniers, et l’éventuelle existence de lieux de détention plus ou moins secrets – à supposer que ces faits soient démontrés de manière appropriée – constitueraient sans aucun doute une grave violation du droit international et des droits humains fondamentaux.

In this spirit, I believe that unlawful prisoner transfers, and the hypothesis that more or less secret places of detention exist – if such events were to be demonstrated in the appropriate manner – would undoubtedly constitute a serious violation of international law and fundamental human rights.


J’espère que ces deux gouvernements vont répondre, et je vous informerai bien sûr de leurs réponses, en particulier parce que je crois que la transparence et la vérité supposent que lorsque quelqu’un fait l’objet d’une accusation, il doit disposer de tous les moyens légaux visant à expliquer et à démontrer que l’accusation est fausse, ou alors de confier l’enquête à un tribunal indépendant.

I hope that both governments will reply, and I shall of course inform you of their replies, especially because I believe that transparency and truth demand that when one is accused of something one must have every legal means of explaining and demonstrating that the accusation is untrue, or else of entrusting the inquiry to an independent court.


Je crois qu'il existe un soutien absolument majoritaire, clair, presque sans fissures, pour ce grand projet historique que suppose l'élargissement.

As I see it, there is clear and overwhelming support for this great historical enterprise of enlargement.


Je crois que, du point de vue de la Commission, le bon fonctionnement des deux piliers de l'Union économique et monétaire suppose d'avoir un Parlement européen qui soit un partenaire à part entière, et c'est l'enjeu de la discussion que nous avons engagée avec vous depuis maintenant presqu'un an.

I think that, from the Commission’s point of view, the fact that the two pillars of economic and monetary Union are working well means that the European Parliament is a full partner and this demonstrates the importance of the discussion that we have been holding with you for almost a year now.


Et peut-être aussi au Brésil, je suppose. Je crois que nous pourrions probablement avoir les trois quarts de l'activité économique de l'hémisphère occidental.

I suppose we could add Brazil and I think we would get probably three-quarters of the economic activity of the western hemisphere.


Elle suppose, je crois, une capacité d'emport instantané et c'est pourquoi vous recommandez que l'OTAN soit dotée des moyens de projection qu'exige l'envoi d'une force expéditionnaire.

I understand that the air lift is an important component, which is why you are making a recommendation to give NATO the expeditionary capabilities.




Anderen hebben gezocht naar : enfant supposé     je crois devoir dire     suppose je crois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suppose je crois ->

Date index: 2020-12-15
w