Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois que nous devrions surtout nous concentrer " (Frans → Engels) :

Pourquoi faire tout cela alors que nous devrions surtout nous concentrer sur l'économie et sur la situation difficile que nous connaissons?

Why do all this at a time when all our energy should be focused on the economy and the difficult times we are in?


Puisque nous nous préparons au prochain millénaire, je crois que nous devrions envisager de faire sortir ces institutions nationales du centre du pays, et surtout d'Ottawa, pour que les Canadiens des diverses régions y aient accès, et j'estime que cela fait partie des responsabilités du gouvernement fédéral.

So as we look towards the next millennium, I think we should be looking at getting those national institutions, where the federal government does have a responsibility and a mandate, to move outside of the central Canada area, outside of Ottawa in particular, and into the hearts and minds of Canadians across the country.


Honorables sénateurs, je comprends les préoccupations exprimées par le sénateur Harb et le sénateur Ringuette. Cependant au bout du compte, je crois que le point le plus important pour nous tous, maintenant, c'est que la situation malheureuse qu'ont subie M. Tepper et sa famille ait connu un dénouement heureux. C'est sur ce point que nous devrions nous tous concentrer, sans tenter d'utiliser cette situation pour nous faire du capit ...[+++]

At the end of day, honourable senators, and I very much appreciate the concern of Senator Harb and Senator Ringuette, I think what is important for all of us is that there was a good ending to this unfortunate situation which was very hard on Mr. Tepper and his family, and that is what we should be focusing on, not trying to score political points.


Je crois que nous devrions nous concentrer également sur la collecte de données concernant le développement et l’état actuel de l’agrotourisme et de l’écotourisme.

I believe that one of the matters we focus upon should be the collection of data on the development and current state of agritourism and ecotourism.


Je crois que nous devrions surtout nous concentrer sur ces aspects.

I believe it is these aspects that we should mainly be looking at.


Je crois que nous devrions surtout nous concentrer sur ces aspects.

I believe it is these aspects that we should mainly be looking at.


Au contraire, je crois que, même si les autres ne nous suivent pas, nous devrions continuer à concentrer nos efforts sur la recherche scientifique, l’innovation technologique dans le domaine des sources d’énergie non productrice de carbone, l’efficacité énergétique et la création d’emplois verts, afin d’accroître notre compétitivité.

On the contrary, I believe that, even if others do not go along with us, we should continue to focus our efforts on scientific research, technological innovation relating to non-carbon energy sources, energy efficiency and the creation of green jobs, in order to increase our competitiveness.


Je suis peut-être pessimiste de nature, bien que je me considère plutôt réaliste, mais si nous voulons avoir la possibilité de terminer quelque chose qui soit moins problématique et qui puisse donner des fruits dans un avenir assez rapproché, je crois que nous devrions nous concentrer sur le processus de nomination.

It may be I am a pessimist by nature, although I would consider myself realistic, but if we want to be able to finish something that is less problematic and that can yield results within the fairly near future, I think we should focus on the appointment process.


L'hon. Bill Graham (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai déjà dit, je crois qu'en ce moment, nous devrions surtout chercher à assurer l'accès à Jénine et à offrir de l'aide humanitaire aux gens qui souffrent là-bas.

Hon. Bill Graham (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, as I said, at the moment I believe we should all be concerned about access to Jenin and providing humanitarian aid to the people who are suffering there.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, et surtout collègues du PPE-DE, je voudrais vous prier instamment de calmer un peu le jeu. Il s’agit ici d’un Livre blanc et je crois que nous devrions éviter les épreuves de force sur base de ce texte - sans doute motivées d’une façon ou d’une autre par le politique. Un jour, plus tard, nous aurons une législation pour laquelle il sera effectivement question de régler minutieusement ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, particularly my colleagues in the Group of the European People's Party/European Democrats, let me beg you, as a matter of urgency: can we please turn it down a bit? This is about a White Paper, and I believe we should not be trying to engage in muscle contests, which are in one way or another politically motivated, on the basis of this White Paper. At some future point we will be having the legislation, when we can do the real fine-tuning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que nous devrions surtout nous concentrer ->

Date index: 2022-06-02
w