Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois que nous devons bien entendu également vérifier » (Français → Anglais) :

Je pense que c’est un aspect à prendre en considération et je crois que nous devons bien entendu également vérifier soigneusement que la coopération interinstitutionnelle apporte des bénéfices.

I think that is something we must look at, and we must, of course, also check carefully that interinstitutional cooperation pays dividends.


Si nous devons bien entendu assurer le pays de notre soutien en cette période délicate, nous devons également rappeler sans relâche l’importance des réformes démocratiques et ne pas hésiter à formuler des critiques constructives.

We must assure the country of our support in difficult times, but we must always remind the leadership of the importance of democratic reforms, and give constructive criticism in many areas.


Je crois que le problème a une dimension un peu plus vaste et que c'est une chose dont nous devons, bien entendu, assumer la responsabilité, mais dont l'ensemble de notre société est également responsable.

I think it's a little more broad than that, and I think it's something that also we obviously take responsibility for, but I think there's broad responsibility for it across the country, across our society as well.


D'autre part, il est bien entendu également juste que nous offrions une aide en raison des effets des mesures que nous devons appliquer aux fins de la reconstitution des stocks.

On the other hand, however, it is of course also fair that we should offer help to alleviate the impact of the measures that we are having to take under the recovery plan.


Bien entendu, l'assurance-emploi n'est qu'une partie de la réponse, étant donné que nous devons également faire face à la croissance du travail indépendant et à la nécessité d'un perfectionnement continu des compétences.

Of course, EI is only part of the answer since we also need to address the growth of self-employment and the requirements for continuous skills upgrading.


Nous devons bien entendu agir également au niveau de la demande et bien des choses peuvent aussi se produire à ce propos, même si l’on opte pour des solutions intelligentes.

Something must also be done about those aspects which give rise to questions, of course, and on that score too, a great deal can be done, partly by finding intelligent solutions.


Toutefois, nous disons également que nous devons bien entendu concentrer nos efforts en matière de politique étrangère - et cela ne doit pas porter préjudice à l'Afrique - sur l'évolution de la situation dans les Balkans et en Macédoine afin que nous contribuions à la paix dans cette région.

But at the same time we say that of course, where external relations are concerned, we need to focus our efforts – and this should not be to the detriment of Africa – on the developments in the Balkans and in the Former Yugoslav Republic of Macedonia, so that we contribute to creating peace there.


Je crois que les Québécois et l'ensemble des Canadiens en ont assez des débats constitutionnels, mais je crois que nous devons saisir l'occasion de reconnaître le Québec pour ce qu'il est et de, bien entendu, monsieur le Président, avant que vous ne vous leviez . Le vice-président: Malheureusement, cher collègue, votre temps de parole est expiré.

I believe that Quebecers, and Canadians as a whole, are sick and tired of constitutional debates, but I believe that we must seize this opportunity to recognize Quebec for what it is and, of course, Mr. Speaker, before you rise- The Deputy Speaker: Unfortunately, dear colleague, your time has expired.


L'idée s'est répandue et en fin de compte est devenue la nouvelle orthodoxie au point où, bien entendu, on la retrouve dans toute l'Amérique du Nord et dans l'Union européenne, mais également au point où des premiers ministres travaillistes, comme Tony Blair, viennent dans cette enceinte et nous disent que nous devons avoir un libre-échange car c'est la solution pour les gens à faible reven ...[+++]

The idea spread and ultimately became the new orthodoxy, to the point where we of course have it all across North America and in the European Union, but also to the point where we have Labour Party prime ministers like Tony Blair coming into this place saying that we must have free trade, that free trade is the answer for people who are on the low end of the economic scale and that if we really want to help people who have been poor throughout their lives then we need to embrace ideas like free trade.


Voilà pourquoi je crois que nous devrions vérifier les deux sources, la loi sur le nucléaire et, bien entendu, le code criminel américain afin de chercher à être sur la même longueur d'onde que les Américains à ce sujet et voir pourquoi nous n'avons pas introduit l'expression « fabrication » au paragraphe 82.3 que j'ai cité, si c'est possible dans vos recherches.

That is why I think we have to check the two legal sources, the nuclear act and, of course, the American criminal code to ensure that we are on the same ground with the Americans on that and as to why we have not put the word " makes " into section 82.3 that I have quoted, if it is possible in your research.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que nous devons bien entendu également vérifier ->

Date index: 2024-01-20
w