Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois que nous devions attendre » (Français → Anglais) :

Je crois que nous devions attendre le rapport de ce comité avant d'entreprendre l'étude des changements.

I think we should wait for the report of this committee before proceeding with looking at those changes.


Je ne crois pas que nous devions attendre les recommandations du juge Estey, car elles ne seront pas forcément différentes de celles qui ont été faites dans le passé.

I do not think that we can say, " Let us wait until Estey makes his recommendations," because he may not come up with any different recommendations than we have had in the past.


Les citoyens devront ensuite savoir exactement quand et sur quelle base ils seront ou ne seront pas remboursés des soins dispensés à l’étranger. Jusque-là, je crains que nous ne devions attendre.

Citizens will then be sure about when and on what basis they will, or will not, be reimbursed for care received abroad. Until then we have to wait, I’m afraid.


Cela ne signifie pas que nous devions attendre la disparition du dernier dictateur sur un coin de notre planète.

It would not mean that we have to wait for the last dictator sitting in some corner of our planet.


Mon collègue du Parti conservateur a dit que nous devions attendre, afin de pouvoir nous concentrer sur les Jeux olympiques.

My hon. colleague from the Conservative Party said that we needed to wait so we could put our attention on the Olympics.


Nous savions que Jaden était atteint d'autisme, mais nous devions attendre six longs mois avant de voir un spécialiste qui pourrait confirmer le diagnostic dont nous avions besoin pour obtenir le financement.

We knew Jaden had autism, but we had to wait six months for an appointment to get the diagnosis, which we needed to access funding.


Si nous devions attendre toutes les ratifications, cet accord entrerait en vigueur après juillet 2007, ce qui aurait pour résultat de produire l’anarchie que nous voulions éviter.

If we were to await all the ratifications, this agreement would come into effect after July 2007, whereupon the immediate anarchy that we wanted to avoid would be caused.


Pourriez-vous nous fournir davantage d’informations à ce sujet, à moins qu’aucune position n’ait déjà été arrêtée et que nous devions attendre la parution du document de la Commission?

Could you say more about this, or is there as yet no position and are we to wait for the Commission’s document?


Toutefois, après des années de "talibanisation" forcée de la société afghane et vu l'empreinte guerrière qui marque encore le pays, je crains que nous devions attendre encore un certain temps avant que nous ne puissions promouvoir des politiques d'égalité des chances aussi efficaces que nous le voulions.

But after the ferocious talibanisation of Afghan society over the last few years, and given the position of the country where warlordism is still rife, it is going to be some time before we can promote the sort of strong gender policies we would like to see.


Je ne crois pas que nous devions attendre que l'enquête soit terminée.

I don't think we need to wait till the investigation is finished.




D'autres ont cherché : crois que nous devions attendre     crois     recommandations du juge     pas que nous     nous devions     nous devions attendre     crains     quelle     crains que nous     nous ne devions     devions attendre     un coin     dit que nous     six longs mois     nous     pourriez-vous nous     guerrière qui marque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que nous devions attendre ->

Date index: 2024-06-01
w