Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois que nous avons le temps de terminer notre séance " (Frans → Engels) :

Je crois que nous avons le temps de terminer notre séance avec la ministre d'ici là, après quoi nous irons voter.

I think we can finish our session with the minister by that time, and then we'll go to vote.


On commence à entendre la sonnerie pour le vote, mais je crois que nous avons le temps de terminer la liste sur laquelle se trouvent trois noms: Proctor, Borotsik et Hilstrom.

The voting bell has begun to ring, but I think we'll have time to complete our list. There are three names on the list: Proctor, Borotsik, and Hilstrom.


Tout d'abord, nous avons demandé à la direction de stopper immédiatement l'hémorragie et de nous donner le temps de terminer notre planification stratégique.

First, we asked the leadership to stop the bleeding immediately and give us time to finish our strategic planning.


Nous n’avons pas eu le temps de terminer notre travail, ni de clore notre débat sur ce thème.

We have not had the time to finish our work nor to conclude our debate on this issue.


Je crois que cette volonté est clairement exprimée dans notre projet de budget. Même en temps de crise, nous avons besoin d’investissements pour soutenir la reprise encore fragile de l’économie européenne.

Even in a time of crisis we need investment to reinforce the very fragile recovery of the European economy.


Le président: Monsieur Szabo, vous invoquez le Règlement. M. Paul Szabo: Monsieur le président, je crois que nous avons établi la cadence de notre séance.

Mr. Paul Szabo: Mr. Chairman, I think the cadence of this meeting has been established.


- Nous avons à présent terminé notre séance des votes.

That concludes the vote.


Je n’attends pas de réponse de partis comme le Sinn Féin qui se sont toujours systématiquement opposés à l’Europe et aux mesures que nous avons prises, mais je crois réellement qu’il est temps maintenant qu’ils se lèvent et qu’ils disent exactement ce qu’ils pensent et où ils en sont sur l’ensemble de la question de l’Europe et de notre avenir économique.

I do not expect an answer from those parties like Sinn Féin who have consistently opposed Europe and the steps we have taken, but I really believe that it is time that they stood up and said what exactly they think and where they stand on the whole issue of Europe and our economic future.


Je crois, Monsieur le Président, que nous avons donné des preuves que notre institution peut travailler sur ce terrain et que nous devons en terminer avec les restrictions imposées à Amsterdam.

Mr President, I believe we have demonstrated that it is possible to work with our Parliament in this field and that we must put an end to the restrictions imposed in Amsterdam.


La raison pour laquelle je demande à votre comité et à d'autres aussi de convoquer ces ministères, c'est que nous avons besoin de temps pour terminer notre travail de vérification et que, dans l'intervalle, eh bien, le temps file, comme on dit.

The reason I ask this committee and others to bring these departments in is that it takes us time to finish our audit work and in the meantime, ``time's a wastin''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que nous avons le temps de terminer notre séance ->

Date index: 2021-06-13
w