Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois que nous aurons fait progresser » (Français → Anglais) :

[...] [N]ous devons nous fixer une orientation pour l'avenir. Comme l'a écrit Mark Twain, quand les années auront passé, nous serons plus déçus par les choses que nous n'aurons pas faites que par celles que nous aurons faites.

As Mark Twain wrote, years from now we will be more disappointed by the things we did not do, than by the ones we did.


Comme l'a écrit Mark Twain (je cite), quand les années auront passé, nous serons plus déçus par les choses que nous n'aurons pas faites que par celles que nous aurons faites.

As Mark Twain wrote – I am quoting – years from now we will be more disappointed by the things we did not do, than by those we did.


Je crois que nous aurons fait des progrès si la communauté reprend une partie du contrôle, et que les organismes provinciaux reconnaissent les listes de membres plutôt que de demander aux Métis de suivre deux processus afin de s'inscrire au registre.

If we go back to having more community control and we are able then to have our membership lists recognized by the provincial bodies, instead of having to go through two processes to have our names on the registry, I think that is a positive step.


Lorsque nous cesserons de considérer comme l'archétype la personne du quartier Downtown Eastside — qui mérite d'être traitée avec la même dignité et d'avoir le même accès au traitement que les autres — et que nous commencerons à parler de ce problème comme étant quelque chose de normal, je crois que nous aurons fait un bon bout de chemin.

Once we change the face from the person in the Downtown Eastside, who is equally worthy of treatment and dignity, once we change that as the primary face and we start talking about it as though it's normal, I think we will go a long way.


Je crois que nous aurons fait des progrès importants pour ce qui est de rassurer les Canadiens sur le fait que nous pouvons créer un système efficace, juste et efficient, qui ne prête pas le flanc à une utilisation abusive à grande échelle.

I think we will have made major strides in reassuring Canadians that we can create an effective, fair, and efficient system that is not open to widespread abuse.


Dans sa lecture de la réunion de travail d'aujourd'hui, la commissaire Malmström a déclaré: "Nous avons fait des progrès considérables aujourd'hui sur la façon d'aller plus loin dans nos négociations dans le domaine des services, et comment faire progresser les nouvelles offres présentées avant le dixième cycle de négociations.

In its readout of today's working meeting, Commissioner Malmström stated: "We have made considerable progress today on how to move further in our negotiations in the field of services, and how to move towards new offers before the tenth round.


Si ce Parlement, si la commission que je préside, peut y contribuer, je crois que nous aurons fait ensemble un bon travail.

If this House, and the committee I chair, can contribute to this, I think we will have done a good job of work together.


- (EN) Monsieur le Président, comme d'habitude, cela a été un plaisir de travailler avec mon ami Bill Miller sur ces directives techniques, et je crois que nous aurons fait progresser de façon significative cette directive si la proposition de modification est adoptée.

– Mr President, it has been, as always, a pleasure to work with my friend Bill Miller on these technical directives and I believe that we will have made a significant improvement to this directive if it is approved. So I will not go through the amendments.


Honorables sénateurs, je crois que nous aurons une réponse, et que nous l'aurons très bientôt, ce qui nous permettra de modifier les programmes en vigueur, de débloquer des fonds, de tenir compte du point de vue des agriculteurs qui ont dit que le montant de 900 000 $ était apprécié, mais qu'il n'arrivait pa ...[+++]

I believe, honourable senators, that we will have a response, and we will have it very soon, to amend existing programs, to get money out, to listen to the farmers who said that $900 million was great except it did not come fast enough and it did not go out in a way that did the most good.


Cependant, si nous nous montrons actuellement capables d'élaborer des orientations communes solides pour la politique énergétique de la Communauté, je crois que nous aurons de bonnes chances d'obtenir l'insertion d'un chapitre consacré à l'énergie lors de la révision des traités en 1996.

If we are now able to develop strong common orientations for Community energy policy, I believe, however, that there is a good chance of including an energy chapter when revising the treaties in 1996.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que nous aurons fait progresser ->

Date index: 2022-11-16
w