Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois que ces banques communautaires varient aussi " (Frans → Engels) :

Mais je crois que ces banques communautaires varient aussi grandement pour ce qui est de leur intérêt stratégique, pratiquement d'une communauté à l'autre.

But I believe that those community banks also vary a great deal in terms of where their strategic focus is, almost by community.


Sachez cependant que des restrictions s'appliquent aux compagnies de fiducie concernant les prêts fusions de banques, qui sont un secteur important. En outre, si on faisait aussi des concessions en matière d'encouragements ou d'incitatifs à l'intention des petites institutions ou de ces banques communautaires—qui pourraient prendre la forme de pouvoirs que les grandes banques ne pourraient ...[+++]

There's also the factor where if concessions in the way of encouragements or incentives are being made to small institutions or these community banks that are powers that perhaps large banks might not have, that could be an important differentiating factor as well.


Je crois que la Banque européenne d’investissement (BEI) en a, elle aussi, connaissance.

I believe that the European Investment Bank (EIB) is also familiar with these.


Je crois que le groupement de nos forces au sein de la Banque mondiale mériterait aussi un débat qui pourrait être utile pour résoudre les questions soulevées par Mme Keller, que je tiens aussi à féliciter pour son excellent travail.

I think that it would be well worth discussing combining forces within the World Bank with a view to resolving the issues raised by Mrs Keller. I would like to congratulate Mrs Keller on her excellent work.


Je crois que la radio communautaire fait aussi la même chose dans le nord de la province.

I believe that community radio stations in the north of the province are also doing the same.


– (HU) Concernant les moyens d'assurer l'égalité entre les femmes et les hommes, je crois qu'il est crucial de disposer d'informations complètes, et notamment d'avoir accès à des données statistiques communautaires harmonisées aussi étendues et aussi actualisées que possible.

– (HU) From the point of view of ensuring gender equality, I think it is vital to have comprehensive, systematic and objective information, including access to harmonised Community statistical data that are as broad and as up to date as possible.


On sait que la grande majorité des pays d'Europe centrale et orientale veulent adhérer au processus d'union économique et monétaire aussi rapidement que possible mais je crois que la Banque centrale européenne doit esquisser une stratégie claire quant à la façon dont elle entend renforcer la valeur de l'euro récemment créé.

It is known that the vast majority of countries from eastern and central Europe want to sign up to the process of economic and monetary union in as short a time as possible, but I believe that the European Central Bank has to outline a clear strategy as to how it intends to bolster the value of the new euro.


Honorables sénateurs, malgré ce que le sénateur Boudreau a dit à propos du projet de loi C-20, je crois - et je suis convaincu que la plupart de mes collègues au sein du comité des banques le croient aussi - qu'il s'agit là de l'un des projets de loi d'initiative gouvernementale les plus importants dont le Sénat ait été saisi depuis quelque temps.

Honourable senators, in spite of what Senator Boudreau has said about Bill C-20, I believe, and I am sure most colleagues on the Banking Committee believe also, that this is one of the most significant government bills to be dealt with in the Senate for some time.


Je crois plutôt qu'il faut que ce Parlement condamne vivement ces événements, plus vivement et plus clairement que jusqu'ici, et qu'il associe à cette condamnation non seulement les institutions communautaires, mais aussi les gouvernements nationaux.

On the contrary, I feel that it is necessary for Parliament to condemn Russia more emphatically and clearly than before, and that not only the Community institutions, but also the national governments should join us in doing so.


Avant de fermer une banque, il fallait attendre pendant trois mois, je crois, et la banque était obligée de mener une évaluation des répercussions communautaires pour établir quelle serait l'incidence économique et sociale de la fermeture.

Before closing a bank, there was a waiting period of three months, I believe. The bank was also required to do a community impact assessment for economic and social impacts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que ces banques communautaires varient aussi ->

Date index: 2022-06-13
w