Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois que cela touchera " (Frans → Engels) :

Il n'entre pas dans les détails démographiques, et il suggère simplement de découper ce secteur. Je crois que cela touchera également St. Paul's. Je me trompe peut-être.

He doesn't really get into the demographics of it, but he just suggested that piece over to a certain— My understanding is that it will also affect St. Paul's. I may be wrong.


Par exemple, si vous rédigez une politique visant disons à accroître les prestations d'assurance-emploi, je ne sais pas, soit en faisant passer les prestations de 55 à 60 p. 100 du salaire et que vous voudriez savoir comment cela touchera les gens, savoir si cela améliorera leur vie ou pas, si vous ne tenez pas compte de l'ensemble des données, vous ne saurez pas si ce changement touchera davantage les personnes ayant des déficiences ou plutôt les personnes âgées ou les jeunes.

For instance, if you come up with a policy, let us say you increase EI, I do not know, from 55 per cent of your wages to 60 per cent and you want to know how it will affect people, whether it makes their lives better or not, if you do not disaggregate the data, you will not know whether that change will affect people with disabilities more or whether it is benefiting aged persons or youth more.


Cela a une incidence non seulement sur les Prairies, mais aussi sur la Colombie-Britannique et, éventuellement, cela touchera le Canada central—l'Ontario et le Québec—en raison du problème de transport ferroviaire.

Not only does this affect the prairies; it affects British Columbia and eventually it even affects central Canada—Ontario and Quebec—because of the rail transportation problem.


De tels exemples pourraient se greffer, mais cela touchera très peu de travailleurs.

More examples like this could come up, but it would not involve many workers.


Cela touchera particulièrement des pays à l’économie plus fragile, qui n’ont pas l’argent pour acheter ces droits d’émission.

This will affect in particular countries with weaker economies that do not have the money to buy these emissions rights.


Je ne crois pas que cela touchera les gens de ma génération.

I do not really think it will affect me and my generation.


Je crois que cela révèle la sensibilité du Parlement à l’action extérieure de l'Union européenne et constitue en outre une initiative opportune à la lumière des événements de ces derniers mois et étant donné la prochaine tenue du premier sommet entre l'Union européenne et les États-Unis après le 11 septembre.

I believe this reveals Parliament’s sensitivity with regard to the European Union’s foreign policy and, moreover, it is a timely initiative in view of the events of recent months and the forthcoming Summit meeting between the European Union and the United States, the first since 11 September.


Je crois que cela contribuera à résoudre le problème que vous venez de décrire.

I believe that this will help to resolve the problem you describe.


Pour commencer, je remercie le rapporteur, Mme Malmström, toute l’équipe du Parlement et les représentants des différents groupes politiques pour leur collaboration et leur travail constructif au cours de nos débats et discussions - tout n’a pas toujours été facile, mais je pense que le résultat en vaut la peine -, car je crois que cela nous a permis de parvenir à une proposition qui sera, je l’espère, bénéfique au fonctionnement des institutions européennes.

I would firstly like to thank Mrs Malmström for her cooperation and constructive work – which has not always been easy, but the results of which have made it all worthwhile – in our debates and discussions, and that of the whole of the Parliament’s team and the representatives of the various political groups, since I believe that this has allowed us to achieve a proposal which I hope will be beneficial to the functioning of the European institutions.


Je crois que cela a été un moment positif pour les trois institutions, la Commission, le Conseil et le Parlement - et je dis cela également à l'attention du Conseil, Monsieur Ramón de Miguel.

I am addressing my remarks to Mr Ramón de Miguel and to the Council when I say that this was a fine hour for the three institutions, the Commission, the Council and Parliament.




Anderen hebben gezocht naar : secteur je crois que cela touchera     savoir comment cela     comment cela touchera     cela     cela touchera     acheter ces droits     crois     pas que cela     crois que cela     car je crois     mme malmström toute     crois que cela touchera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que cela touchera ->

Date index: 2022-11-28
w