Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois que cela répondrait effectivement » (Français → Anglais) :

Mme Kane: Je crois que cela répondrait effectivement au critère et que le juge examinerait le document.

Ms Kane: I believe that based on that you would probably meet the threshold and the judge would review it.


Je crois que cela répondrait à quantité d'allégations comme quoi les enfants sont laissés à la mère, comme si c'était un fait.

I think it would answer a lot of the charges that the children are left with the mother, as if it were a given.


Le soir des élections, M. Harper a plaidé pour que nous travaillions tous ensemble au sein de ce Parlement minoritaire afin d'obtenir des résultats; dans ce même esprit, pourquoi ne remettez-vous pas à l'ordre du jour un projet de loi qui a été construit par tous les partis? Je crois que cela répondrait aux attentes des Canadiens, qui veulent un Parlement qui travaille à améliorer l'environnement et qui laisse de côté ses querelles interminables avec la famille McGuinty.

In the spirit—as Mr. Harper called for it on election night—in a minority Parliament of working together to try to achieve results for this country, why will you not bring back a bill that was constructed by all parties in this place and that I would contest meets the standard for Canadians, which is a Parliament working to improve the environment, rather than continuing this Hatfield and McCoy show you have running here between you and the McGuinty family?


Ce n'est pas à la présidence de statuer sur l'exactitude des motions, malgré ce qu'en dit le député de Mississauga-Sud. Je crois que cela est effectivement une question de débat.

The Chair does not decide on the truth or otherwise of motions, and I do not think I am going to get into that, despite the argument presented by the hon. member for Mississauga South.


Pour cela, je crois effectivement que le rôle de nos institutions est de travailler ensemble.

To that end, I do believe it is incumbent on our institutions to work together.


Je crois que cela répondrait aux préoccupations de M. Herron, si j'ai bien compris. On y traiterait donc des sociétés d'État, de l'ACDI, des bandes autochtones, etc. c'est la liste d'articles dont parlait Heather Smith.

It would deal with crowns, CIDA, Indian bands, and so on the list of sections Heather Smith referred to.


Nous voulons une croissance, et des emplois qui soient la priorité, et je crois que cela nécessitera également une meilleure articulation de tous les instruments des politiques européennes, c’est-à-dire une réforme du Pacte de stabilité et de croissance, une meilleure articulation avec les grandes orientations des politiques économiques, avec les nouvelles perspectives financières et avec, effectivement, les objectifs de la stratég ...[+++]

We want growth and jobs to be a priority, and I believe that this also involves better links between all European policy instruments, or in other words a reform of the Stability and Growth Pact to ensure that it has tighter links with the broad outlines of economic policy, the new financial perspective and, indeed, the revised Lisbon objectives.


Cela dit, je ne vais pas jusqu’à vous promettre un rapport tous les trois mois, mais je crois qu’effectivement, il serait assez raisonnable qu’un rapport soit régulièrement présenté au Parlement.

That said, I am not going to go so far as to promise you a report every three months, but I believe that it would indeed be quite reasonable for reports to be made to Parliament on a regular basis.


Cela veut dire aussi que chacun doit trouver sa juste place, ces quelques éléments étant faits pour enrichir la discussion, car je crois que nous avons effectivement assisté à un discours tout à fait important.

A variety of opinions only serves to improve the quality of the debate, and I believe that we have just heard a very important speech.


Je crois effectivement que le Conseil devrait utiliser les instruments que l'accord d'association lui fournit afin de faire pression sur l'Égypte pour que ce pays s'intéresse au sort des prisonniers de l'Union européenne se trouvant dans ses cellules. Cependant, naturellement, nous ne disposerons pas d'un instrument en tant que tel qui puisse rendre cela possible tant que cet accord ne sera pas ratifié et que les instruments de ratification ne seront pas déposés.

I believe that, in effect, the Council should use the instruments provided by this Association Agreement to put pressure on Egypt, to become more involved with the fate of EU prisoners in Egyptian prisons, but, naturally, we cannot rely on an instrument that will allow this to take place when it is not ratified and when the ratification instruments are not even in place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que cela répondrait effectivement ->

Date index: 2021-05-29
w