Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mississauga-sud je crois " (Frans → Engels) :

Je remercie avant tout les électeurs de Mississauga-Sud; je m'engage à leur exprimer ma gratitude en les servant de mon mieux, avec intégrité et humilité, et en travaillant fort.

For this opportunity of a lifetime, my greatest thanks go to the voters of Mississauga South who I hereby commit to repay by serving them to the best of my ability with integrity, humility and hard work.


Nous sommes saisis aujourd'hui d'une motion du député de Halifax-Ouest et du député de Mississauga-Sud, je crois, qui souhaitent présenter à nouveau les mêmes articles qui ont été supprimés, un à un, d'une façon très cavalière et très radicale au comité.

What we are faced with today is a motion by the member for Halifax West and, I believe, the member for Mississauga South who are trying to reintroduce the same clauses that were deleted, one by one, in a very cavalier and heavy-handed fashion at the committee.


Ce n'est pas à la présidence de statuer sur l'exactitude des motions, malgré ce qu'en dit le député de Mississauga-Sud. Je crois que cela est effectivement une question de débat.

The Chair does not decide on the truth or otherwise of motions, and I do not think I am going to get into that, despite the argument presented by the hon. member for Mississauga South.


Je ne comprends pas le rappel au Règlement que fait le député de Mississauga-Sud. Je ne sais pas quel éclaircissement il demande à la présidence.

I do not understand the hon. member for Mississauga South's point of order.


Je crois que nous pouvons continuer à fournir de l'aide là où se trouvent plusieurs des autres forces de l'OTAN. Par contre, la situation étant ce qu'elle est dans le Sud, je crois que la présence de l'OTAN et de ses bombes ne fera qu'augmenter la violence.

I believe we can continue to provide support where many other NATO forces are located but, with escalating violence in the south, I believe NATO and retaliatory bombs will keep escalating the violence.


Par ailleurs, je crois vraiment que le Conseil, avec la Commission, peut conserver sa position de leader et que le Conseil européen de Séville va transmettre un message clair au monde sur notre position et sur notre engagement à propos des objectifs de Johannesburg ; de même, je crois que nous allons également travailler avec nos partenaires, essentiellement lors du G8 ; il reste presque trois mois avant le début du sommet de Johannesburg et nous espérons emporter un bagage suffisant afin d'imposer, grâce à notre force et à notre leadership, une solution qui soit acceptée par tous dans cette ville d'Afrique du Sud au début du mois de s ...[+++]

I also genuinely believe that the Council, together with the Commission, is capable of maintaining its position of leadership; that the Seville European Council will send a clear message to the world about our position and our commitment to the Johannesburg objectives. Similarly, we will also be working with our partners, particularly within the G8; we still have almost three months before Johannesburg opens and we hope we have sufficient experience to be able to impose, with our strength and our leadership, a solution that is acceptable to everyone in that South African city at the beginning of September.


Si, en tant qu'Union européenne, nous agissons de manière décidée, courageuse et orientée vers le futur, je crois que nous pourrons accomplir aussi dans notre champ d'action, à l'est comme au sud de l'Union européenne, une grande action pour la paix et contribuer à la stabilité.

If, as a European Union, we act with determination, courage and an eye to the future, then, I believe, we will also be able to accomplish a great work for peace and contribute to stability in our environment, both to the East and South of the European Union.


Je crois que le Parlement européen doit répondre clairement que les pays du Sud du Caucase ont évidemment le droit d'adhérer à l'Union européenne si tel est leur désir.

I think that the European Parliament should give the clear answer that the countries of the South Caucasus are, of course, entitled to become Member States of the European Union if they so wish.


Je crois qu'il est grand temps, Monsieur le Président, que nous puissions nous doter d'une véritable législation qui soit simple, rigoureuse, certes, mais simple dans sa forme et commune à l'ensemble des pays européens, qui tienne compte à la fois des besoins des pays du sud et de ceux des pays du nord.

I believe that it is high time, Mr President, that we had some effective legislation, which is rigorous, of course, but simple in terms of form and common to all European countries, which takes account of the needs of both the southern and northern countries.


Je crois en effet qu'il va falloir, dans les années à venir, aider les ports du Sud et les ports de la façade atlantique à relayer l'hyperconcentration portuaire de la mer du Nord.

I actually think that, in years to come, we will have to help the southern ports and the ports on the Atlantic coast take over from the over concentrated mass of North Sea ports.




Anderen hebben gezocht naar : électeurs de mississauga-sud     député de mississauga-sud     crois     mississauga-sud je crois     mississauga-sud je crois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mississauga-sud je crois ->

Date index: 2023-10-24
w