Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois que cela rejoint aussi notre " (Frans → Engels) :

Je crois que cela rejoint la suggestion de M. Bergeron selon qui la définition doit englober non seulement les députés mais aussi les candidats éventuels.

I think that would cover the suggestion of Mr. Bergeron that this would cover not just members of Parliament, but prospective candidates would also be caught by that wording.


Cela incite certains secteurs de notre économie à rester compétitifs, car chaque menace est aussi une chance.

This puts pressure on some sectors of our economy to remain competitive, but every threat is also an opportunity.


Je crois que cela rejoint aussi notre position lorsque nous disons que c'est inapproprié.

I guess that would also support our position that it's inappropriate.


Donner les moyens à notre économie, cela veut dire investir dans la connectivité, mais aussi dans la création d'emplois.

Empowering our economy means investing not just in connectivity, but in job creation.


Je crois que cela rejoint aussi la raison d'être de notre comité.

I think that's what our committee is all about too.


Cela rejoint en partie notre mandat, qui consiste à permettre à tous les Canadiens de profiter des arts, et cela rejoint aussi le mandat de Radio-Canada.

This touches on part of our mandate, which is the enjoyment of the arts by all Canadians, and it touches on the mandate of the CBC.


Je crois que cela améliorerait aussi notre crédibilité auprès de la commission des droits de l’homme des Nations unies.

I think that this will benefit our credibility in the UN Human Rights Committee.


Mais de toute façon, je crois que cela a aussi aidé à faire avancer la cause qui nous unit tous dans cette maison, la cause de la lutte pour la démocratie, pour une Union européenne qui soit démocratique, qui représente non seulement nos peuples mais aussi nos citoyens.

But in any case, I think that this has also helped in advancing the cause which unites us in this House, the fight for democracy, for a European Union that is democratic, that represents not only our peoples but also our citizens.


Tout cela crée des opportunités de croissance et de développement sans précédent, mais fait peser aussi de nouvelles pressions sur les ressources naturelles, notamment sur notre climat, et sur les industries et les sources de revenus traditionnelles.

This is creating unprecedented opportunities for growth and development. But it is also putting new pressures on natural resources, in particular our climate, and on traditional industries and livelihoods.


Mme Magdalena Muir: Je pense que cela rejoint aussi ce que nous avons dit dans notre mémoire au sujet de l'approche à la prévention de la pollution.

Ms. Magdalena Muir: I think that also flows into some of the comments within the actual submission dealing with the pollution prevention approach as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que cela rejoint aussi notre ->

Date index: 2024-01-07
w