Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés mais aussi " (Frans → Engels) :

Et Je vous remercie à ce stade, M. le Président, Mesdames et Messieurs les députés, pour l'avenir aussi, de votre soutien et de votre confiance, mais aussi de votre vigilance sur le déroulement futur de ces négociations.

I would like to thank you, Mr. President, ladies and gentlemen, for the future also, for your support and confidence, and also for your vigilance as the negotiations continue.


Les actions des députés de Toronto-Centre et de Cardigan, et peut-être d'autres députés, vont directement à l'encontre de l'esprit des règles concernant les envois postaux de la Chambre des communes, et je crois qu'elles vont aussi à l'encontre de la lettre de la loi, qui, évidemment, interdit non seulement de faire de tels envois postaux dans une circonscription représentée par un autre député, mais aussi de le faire en utilisant ...[+++]

The actions of the members for Toronto Centre, Cardigan and possibly others are in direct contradiction of the spirit of the rules governing House of Commons mailings and, I believe, in contradiction of the letter of the law, which of course was to not only not direct such mailings into a riding held by another member but to do so with taxpayers' dollars.


− Avant que le commissaire McCreevy prenne la parole, du fait que plusieurs députés sont intervenus pour la dernière fois dans cette Assemblée, je pense qu’il est de mon devoir, au nom des députés, mais aussi au nom de tous les citoyens et électeurs européens, de les remercier pour leur engagement tout au long de ces années.

− Before Commissioner McCreevy takes the floor, because several Members have today spoken for the last time in the Chamber, I feel it is my duty, on behalf not only of the MEPs but also of all European citizens and voters, to thank them for their commitment over the years.


Les députés peuvent compter sur le fait que je vais appuyer la motion au moment du vote et j'aimerais féliciter mon collègue de l'avoir présentée (1835) L'hon. Dan McTeague (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, je serai bref, mais je veux saisir l'occasion non seulement pour remercier le député de Cape Breton—Canso, dont les commentaires reflètent le point de vue de tous les députés, mais aussi pour saluer le dépu ...[+++]

I can assure members that I will be supporting the motion when it comes forward for a vote, and I would like to congratulate my colleague for bringing it forward (1835) Hon. Dan McTeague (Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I will be very brief, but I want to take the opportunity not only to thank the member for Cape Breton Canso for his comments and who I think speaks for all of us in the House, but also to salute the member for Tobique Mactaquac who is also our very capable caucus chair.


J’avais néanmoins fait quelques observations que nous avions approfondies face à face, non seulement de commissaire à député, mais aussi d’économiste à économiste.

Nevertheless, I made certain observations which we have discussed in detail face to face, not only between Commissioner and MEP, but also between one economist and another.


Le député devrait également savoir que ces appareils ne serviront pas seulement au premier ministre, aux fonctionnaires fédéraux, à la gouverneure générale et aux députés, mais aussi aux Forces armées, et le député sait à quel point cela est important.

The member should also know that these particular aircraft will be available not only to the Prime Minister, government officials, the Governor General and members of parliament, they will also be available to the military, and the member knows how important that will be.


Je pense que, en effet, il faudrait appuyer la motion du député, mais aussi que ce fonds de soutien s'élargisse à l'entretien des maisons ou des locaux que possèdent les différentes sections de la Légion canadienne, pour subsister et continuellement rappeler le souvenir et les sacrifices de ceux qui ont perdu la vie dans les différentes guerres, et aussi ceux qui y sont allés courageusement et qui en sont revenus (1830) Ils ne sont pas nécessairement nombreux, mais leur sacrifice a été très im ...[+++]

I believe that we must indeed support the member's motion, but also that the maintenance fund be expanded to cover the maintenance of the halls and buildings owned by the different branches of the Canadian Legion, to keep alive and remind us of the memory and sacrifice made by those who gave their lives in the different wars, and also of those who courageously set off to war and returned (1830) It is not necessarily that there are that many of them, but the sacrifice they made to safeguard freedom and peace in our two beautiful countries, Canada and Quebec, was indeed great.


Je vous invite, Monsieur le Président, à suivre ce dossier et à relancer cet aspect des travaux de notre Assemblée parce que je crois, justement dans l'optique de votre vœu, qu'un des problèmes que nous connaissons consiste non seulement à assurer une plus grande démocratie de nos travaux, une plus grande participation de tous les députés, mais aussi de tenir compte de ce statut diminué consacré et confirmé jusqu'ici en ce Parlement.

Mr President, I call upon you to pursue this matter and to revitalise that aspect of the work of this House, for I feel that, precisely with regard to the goal you mentioned, one of the problems facing us is not just the general, essential need to make our working methods more democratic and to ensure greater participation by all the Members, but also to take into consideration the second-class status of the Unattached Members which is endorsed and still confirmed in this House.


Nous-mêmes, députés, mais aussi nos collaborateurs, ne procédons pas à des virements internationaux en raison des commissions trop élevées.

We in Brussels are of course experiencing this ourselves as Members, but our colleagues are too, that we do not make transfers abroad because of the high charges linked to the euro.


Je suis un nouveau député, mais dans le peu de temps que j'ai passé ici, j'ai constaté cette tendance et je trouve cela absolument insultant, non seulement pour les députés mais aussi pour les Canadiens.

I am a new member of this Chamber, but in the short time that I have been here I have seen this trend continue and I find it absolutely insulting, not only to members of the House but to the Canadian people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés mais aussi ->

Date index: 2024-06-18
w