Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois pas que qui que ce soit ait été aussi généreux envers " (Frans → Engels) :

Je ne crois pas que qui que ce soit ait été aussi généreux envers moi.

I do not think anyone has been that generous with me.


1. Après la date à laquelle un membre perd sa qualité de membre, il reste tenu par ses obligations directes ainsi que par ses engagements conditionnels envers la Banque aussi longtemps que subsiste un encours des prêts et des garanties consentis ou des prises de participation réalisées avant qu’il ait cessé d’être membre; cependant, ce membre cesse d’être responsable des prêts et garanties et des prises de participation consentis et réalisés ultérieurement par la Banque, et de participer, soit ...[+++] aux revenus, soit aux dépenses de la Banque.

1. After the date on which a member ceases to be a member, such former member shall remain liable for its direct obligations to the Bank and for its contingent liabilities to the Bank so long as any part of the loans, equity investments or guarantees contracted before it ceased to be a member are outstanding; but it shall cease to incur such liabilities with respect to loans, equity investments and guarantees entered into thereafter by the Bank and to ...[+++]


Mais je ne crois pas que le commissaire principal soit aussi engagé envers le statu quo que vous l'avez été aujourd'hui.

But I don't think Commissioner Head is as committed to the status quo as you have been today.


Même s'il ne s'agit pas d'un rappel au Règlement, et je crois que j'ai été aussi généreux que j'ai pu l'être envers le député, j'ai moi aussi le sentiment que, dans une certaine mesure, vous discutez de la motion, non pas de la motion de report — Non, monsieur le président.

Although it is not a point of order, and I believe I have been giving the member as much latitude as I possibly can, I do sense that to some degree you're discussing the motion, not the motion to defer— No, Mr. Chair.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, compte tenu du problème extrêmement grave soulevé par certains journaux et si ce qui n’est pour l’instant que supposition ou élucubration devait se confirmer, j’estime moi aussi que le Parlement devrait apporter sa contribution afin que la lumière soit faite et qu’il y ait une transparence totale dans les relations entre l’Union européenne et ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, in view of the extremely serious matter raised by certain newspapers, and if what for now remains mere supposition or fantasy is actually confirmed, then I too consider that Parliament has a duty to play its part in shedding light on the matter and ensuring that there is complete transparency in the relations between the European Union and all non-EU countries. I believe, however, that it would have been more useful right now to spend our time debating more concrete facts.


Je crois que nous en serions tous très heureux. Je ne crois pas qu'il y ait un seul député à la Chambre qui soit prêt à appuyer la cruauté envers les animaux.

I doubt if there is one member of parliament in the House who supports cruelty to animals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois pas que qui que ce soit ait été aussi généreux envers ->

Date index: 2021-02-03
w