Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois pas l'avoir mentionné hier » (Français → Anglais) :

Je pense avoir mentionné hier à un autre groupe qu'il me semble que nous ne pourrons pas réellement résoudre le problème des trains de passagers dans le couloir tant que nous ne nous mettons pas à faire une certaine planification.

I think I mentioned yesterday to a different group that it seems to me we won't really solve the problem of providing passenger rail in the corridor until we get down and do some planning.


Mon opinion personnelle à ce sujet se fonde presque exclusivement sur ce que l'on appelle — et je crois l'avoir mentionné auparavant — la convention de Salisbury, à savoir que nous n'allons pas nous opposer à une politique avec laquelle le gouvernement en place a fait campagne et obtenu le mandat de gouverner.

My own view of this has been based almost entirely on what is — and I think I've said this before — known as the Salisbury Convention, and that is that we will not stand in the way of a policy that the government of the day has campaigned on and won a mandate for.


Madame la Présidente, je crois bien avoir mentionné en début d'intervention que nous comptons appuyer cette motion.

Madam Speaker, I think I mentioned at the outset of my speech that we will be supporting this motion.


Monsieur le Président, le député n'était peut-être pas présent au début de mon intervention, mais je crois bien avoir mentionné que l'industrie du transport par rail au Canada est un duopole.

Mr. Speaker, maybe the member was not here at the beginning of my remarks, but I think I did point out that the railway transportation environment in Canada is a duopoly.


En fait, comme je l’ai déjà mentionné, hier devant notre Assemblée et à d’autres occasions, la capacité de l’Union européenne à mettre en œuvre une stratégie énergétique - qui soit non seulement durable mais aussi autonome - et, partant, son indépendance par rapport aux jeux de pouvoir et aux intérêts économiques qui interviennent souvent en coulisses dans ce domaine, est un facteur décisif pour répondre à de nombreux défis mondiaux qui nous attendent dans un avenir proche, non seulement en te ...[+++]

As I have, in fact, mentioned before, both yesterday in this Chamber and on other occasions, the EU’s capacity to implement an energy strategy – and one that is not just sustainable but also autonomous – and thus its independence from the power games and economic interests that are often at work behind the scenes in this sector is a decisive factor in meeting so many of the global challenges that await us in the near future, not only in terms of competitiveness, but also with regard to the political and strategic weight that the European Union wishes to have and could obtain.


Je ne crois pas l'avoir mentionné hier, mais j'aimerais que nous nous reportions aussi, dans ce débat, au célèbre rapport de 1949 du Sénat connu sous le nom de rapport Ross.

I do not think I mentioned it yesterday, but I would ask that we also put into the debate the very famous 1949 Senate report known as the Ross report.


Certains droits plus spécifiques, notamment en relation avec les sociétés transnationales, ont été mentionnés, c’est pourquoi il faut, je crois, avoir une conception plus novatrice, mais multilatéraliste des droits de l’homme.

Certain more specific rights have been mentioned, particularly in connection with multinational companies. That is why I believe that we should have a more innovative, yet multilateralist, conception of human rights.


Certains droits plus spécifiques, notamment en relation avec les sociétés transnationales, ont été mentionnés, c’est pourquoi il faut, je crois, avoir une conception plus novatrice, mais multilatéraliste des droits de l’homme.

Certain more specific rights have been mentioned, particularly in connection with multinational companies. That is why I believe that we should have a more innovative, yet multilateralist, conception of human rights.


Je crois que, dans ce sens (pensez par exemple à la quantité d'appels que reçoit le président des États-Unis), ce qui manque c'est une ligne claire, que nous soyons présents dans les Balkans, au Moyen-Orient, et je vous remercie d'avoir mentionné l'Afrique.

I believe that, in this respect – think, for example of the number of calls received by the President of the United States – what we need is a clear approach, that must maintain a presence in the Balkans, in the Middle East, and I thank you for mentioning Africa.


Nous en prenons acte, mais je ne crois pas que cela ait été mentionné hier, lors de la discussion.

We have taken note of this, but I do not believe that it was mentioned yesterday during the discussion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois pas l'avoir mentionné hier ->

Date index: 2025-03-11
w