Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois avoir déjà répondu partiellement » (Français → Anglais) :

Certes, la plupart des Etats membres respectaient déjà souvent un certain nombre de dispositions. Mais plusieurs ont également démontré, dans des réponses souvent partielles, n'avoir pas toujours modifié leur législation en vigueur quand la décision-cadre l'exigeait.

While the majority of Member States already had a number of the provisions in place, a number have also demonstrated – often in sketchy answers – that they have not always amended their existing legislation where the Framework Decision required it.


52. Lorsque la Commission ouvre une enquête sur une opération qui a déjà eu lieu (partiellement ou en totalité), elle devrait avoir le pouvoir d’adopter des mesures provisoires pour garantir l’efficacité d’une éventuelle décision adoptée en vertu de l’article 6 ou de l’article 8 du règlement sur les concentrations.

52. In the event that the Commission initiates an investigation of a transaction which was already (fully or partially) implemented, it should have the power to issue interim measures in order to ensure the effectiveness of a decision under Articles 6 and 8 Merger Regulation.


(1530) M. Mario Silva: Monsieur le Président, je crois avoir déjà répondu à cette question, même si je ne sais pas tout à fait où veut en venir le député.

(1530) Mr. Mario Silva: Mr. Speaker, I believe I already answered that question, although I am a little confused as to where the hon. member is going with that question.


- (IT) Je crois avoir déjà répondu à la demande de ce député en confirmant que nous avions l’intention d’entreprendre des démarches urgentes pour obtenir la libération immédiate des personnes concernées.

– (IT) I believe that I already replied to the Member’s request when I confirmed that we intend to take urgent steps to secure the immediate release of the persons concerned.


- (IT) Je crois avoir déjà répondu, mais apparemment d’une manière bureaucratique et non politique, comme l’a observé l’honorable député.

– (IT) I believe that I have already given a reply which, as the honourable Member has observed, I understand is bureaucratic and not political; I note that fact and I am sorry.


Antonione, Conseil. - (IT) Je crois avoir déjà répondu à cette question dans ma réponse principale.

Antonione, Council (IT) I believe that I have already replied to this question in my main answer.


- (EL) Je crois avoir déjà répondu à cette question.

– (EL) I think that, from what I have said, I have already replied to this question.


Certes, la plupart des Etats membres respectaient déjà souvent un certain nombre de dispositions. Mais plusieurs ont également démontré, dans des réponses souvent partielles, n'avoir pas toujours modifié leur législation en vigueur quand la décision-cadre l'exigeait.

While the majority of Member States already had a number of the provisions in place, a number have also demonstrated – often in sketchy answers – that they have not always amended their existing legislation where the Framework Decision required it.


- Monsieur Sacrédeus, Mme Durant, présidente en exercice du Conseil, a refusé de répondre à certaines questions car elle estimait y avoir déjà répondu mais quoi qu'il en soit, je transmets votre requête à Mme Durant.

– Mr Sacrédeus, Mrs Durant, the President-in-Office of the Council, has declined to reply to the question in some cases because she considered that she had already answered it, but I will communicate your request to Mrs Durant in any case.


Mme Corbiere Lavell : Je crois avoir déjà répondu partiellement à votre question.

Ms. Corbiere Lavell: I believe I mentioned part of it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois avoir déjà répondu partiellement ->

Date index: 2021-09-26
w