Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "croire qu'un comité pourrait vraiment " (Frans → Engels) :

Nous n'avons pas la prétention de croire qu'un comité pourrait vraiment procéder à un examen des comptes publics comprenant une évaluation du rendement des ministères.

We no longer even have a pretense that any committee will carry out that public accounts examination post-budget of performance by departments.


On a donc cru bon de croire que la loi pourrait nous permettre de présenter des scénarios alternatifs plutôt que d'utiliser les mêmes hypothèses que le rapport précédent puisqu'à ce moment-là, peut-être qu'on aurait donné une image moins réaliste de ce qu'était vraiment la situation financière du régime.

So we thought it was wise to believe that the legislation would allow us to use alternative scenarios rather than the same assumptions as the ones in the previous report; at that time, we might have painted a less realistic picture of what the financial situation of the plan really was.


On pourrait donc vraiment croire que 789 personnes ont voté, et à présent qu’on nous a expliqué que certains votes ne comptaient pas, on pourrait croire que c’est une partie des 334 voix pour qui ne comptent pas.

In relation to this, it does indeed look as if 789 people voted, and now the explanations that some votes do not count may mean that it is some of the 334 votes in favour which do not count.


4. Si, sur la base des informations scientifiques et techniques disponibles, le comité défini à l'article 29 a des raisons de croire que l'utilisation de l'aliment pour animaux en question pourrait ne pas répondre à l'objectif nutritionnel particulier auquel il est destiné ou pourrait avoir des effets négatifs sur la santé animale, la santé humaine, l'environnement et le bien-être des anima ...[+++]

4. If, on the basis of available scientific and technical information, the committee defined in Article 29 has reasons to believe that the use of the specific feed may not meet the particular intended nutritional purpose or may have adverse effects on animal health, human health, the environment and animal welfare, the Commission shall, in accordance with the procedure laid down in Article 29(3), forward a request for a assessment together with the dossier to the European Food Safety Authority (‘the Authority’) within three months.


J'estime donc que le comité pourrait vraiment donner un peu d'assurance au ministère en l'occurrence, parce qu'il aura certainement à affronter les compagnies de tabac, qui ne tiennent pas à ce genre d'affrontement (1605) M. Rob Merrifield: Nous pourrons peut-être faire notre travail, ce dont je suis sûr en écoutant les deux camps après quoi nous présenterons une évalua ...[+++]

I think this committee can play a significant role in putting a little spine into the department, because they're going to have to duke it out, if you will, with the tobacco companies, and the tobacco companies are not interested in this (1605) Mr. Rob Merrifield: We may be able to do our job, and I'm sure we will, and we'll listen to both sides and bring forth a fair assessment of the piece of legislation.


Du moment que le gouvernement ne respecte pas les conclusions du vérificateur général ni les recommandations du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, comment croire que la SEE établira vraiment un processus d'examen environnemental?

If the government does not respect the Auditor General's findings and the recommendations of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade of the House of Commons, can we believe or expect that the EDC will seriously establish an environmental review process?


Le Conseil estime-t-il également que la conséquence d'une non-condamnation - pour la première fois depuis des décennies - de l'Iran au moyen d'une résolution de l'ONU au début de cette année ne sera pas pour le régime iranien de croire qu'il peut poursuivre de la sorte en toute impunité et que l'absence d'une résolution, que l'UE aurait dû déposer par l'intermédiaire du "Comité de politique et de sécurité" devant la troisième commission des Nations unies ces dernières semaines, pourrait ...[+++]

Does the Council agree that, because earlier this year Iran was for the first time in decades not condemned by a UN resolution, the regime thinks it can proceed with impunity, and that it may be due to the absence of any EU resolution, which would have had to be submitted to the United Nations’ Third Committee via the Political and Security Committee in recent weeks, that the Iranian regime is recklessly multiplying the number of public hangings of people who have been released after fifteen years’ imprisonment?


Le Conseil estime-t-il également que la conséquence d'une non condamnation -pour la première fois depuis des décennies- de l'Iran au moyen d'une résolution de l'ONU au début de cette année ne sera pas pour le régime iranien de croire qu'il peut poursuivre de la sorte en toute impunité et que l'absence d'une résolution, que l'UE aurait dû déposer par l'intermédiaire du "Comité de politique et de sécurité" devant la troisième commission des Nations unies ces dernières semaines, pourrait ...[+++]

Does the Council agree that, because earlier this year Iran was for the first time in decades not condemned by a UN resolution, the regime thinks it can proceed with impunity, and that it may be due to the absence of any EU resolution, which would have had to be submitted to the United Nations' Third Committee via the Political and Security Committee in recent weeks, that the Iranian regime is recklessly multiplying the number of public hangings of people who have been released after fifteen years' imprisonment?


Devant l'état actuel de l'enquête qui se prépare et qui commencera ses travaux lundi, on peut croire que ce comité pourrait entendre les intervenants qu'il conviendrait d'entendre, notamment le ministre des Affaires étrangères qui, à notre connaissance, ne sera pas entendu par le comité des plaintes de la GRC ou des membres de son personnel.

Given the current status of the coming investigation which will begin its work on Monday, it appears that the committee might hear some of the people who should be heard, in particular the Minister of Foreign Affairs, who will not, to our knowledge, be heard by the RCMP complaints committee or other staff members.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croire qu'un comité pourrait vraiment ->

Date index: 2023-03-09
w