Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "critère est également trop restrictif " (Frans → Engels) :

59. Les réponses indiquent également que les critères de l'article 1er, paragraphe 3, sont considérés comme trop complexes (par rapport à ceux de l'article 1er, paragraphe 2).

59. The responses also indicate that the criteria in Article 1(3) are seen as overly complex (compared to those in Article 1(2)).


En outre, ce critère est également trop restrictif pour les petits États membres de l'Union européenne.

This criterion is also too restrictive, especially for the smaller EU Member States.


Nous n'avons malheureusement aucune indication voulant que le gouvernement se servirait de ces heures prolongées pour apporter des réponses à la crise économique, et aux personnes qui ont perdu leur emploi et qui ne sont pas capables de se qualifier à l'assurance-emploi parce que les critères y sont trop restrictifs.

Unfortunately, we have seen no evidence to suggest that the government would use extended sitting hours to deal with the economic crisis and help people who have lost their jobs and do not qualify for employment insurance because the criteria are too restrictive.


La vérité est également que le manque de connaissance de la structure géographique de ces espèces et le manque de données scientifiques fiables ont entraîné que les TAC et les quotas ont été fixés pour des zones de gestion extrêmement vastes et qu’ils étaient également trop restrictifs, allant même au-delà des conditions imposées pour les espèces soumises à des plans de reconstitution.

The truth is also that the lack of knowledge of the geographical structure of these species and the lack of reliable scientific data meant that TACs and quotas were set for extremely broad management areas and that they were also too restrictive, even going beyond the conditions imposed for species subject to recovery plans.


La vérité est également que le manque de connaissance de la structure géographique de ces espèces et le manque de données scientifiques fiables ont entraîné que les TAC et les quotas ont été fixés pour des zones de gestion extrêmement vastes et qu’ils étaient également trop restrictifs, allant même au-delà des conditions imposées pour les espèces soumises à des plans de reconstitution.

The truth is also that the lack of knowledge of the geographical structure of these species and the lack of reliable scientific data meant that TACs and quotas were set for extremely broad management areas and that they were also too restrictive, even going beyond the conditions imposed for species subject to recovery plans.


K. considérant que cette procédure présente toutefois un caractère trop interne, que les critères sont trop restrictifs, que le rôle du Parlement européen est insuffisant et qu'elle ne prend en considération ni les propositions visant à impliquer les parlements des États membres, comme la Chambre des Lords britannique , ni le dialogue permanent nécessaire entre les institutions européennes, ni le recours à des organisations indépendantes dans une optique d'objectivité accrue,

K. whereas, however, this procedure is too introverted, the criteria are too restrictive and Parliament's role is not sufficient, and whereas the proposals on the integration of Member State parliaments, such as that of the British House of Lords , remain unconsidered, as does the much-needed continuous dialogue between the European institutions and collaboration with independent organisations, with a view to increased objectivity,


K. considérant que cette procédure présente toutefois un caractère trop interne, que les critères sont trop restrictifs, que le rôle du Parlement européen est insuffisant et qu'elle ne prend en considération ni les propositions visant à impliquer les parlements des États membres, comme la Chambre des Lords britannique, ni le dialogue permanent nécessaire entre les institutions européennes, ni le recours à des organisations indépendantes dans une optique d'objectivité accrue,

K. whereas, however, this procedure is too introverted, the criteria are too restrictive and the role of the European Parliament is not sufficient, and whereas the proposals on the integration of Member State parliaments, such as that of the British House of Lords, remain unconsidered, as does the much-needed continuous dialogue between the European institutions and collaboration with independent organisations, with a view to increased objectivity,


La proposition qui a été approuvée impose certaines conditions simples et cohérentes, tout en évitant des critères trop restrictifs.

The regulation lays down some clear and simple conditions but avoids being overly restrictive.


L'UE estime notamment que les critères appliqués par les États-Unis pour déterminer l'existence d'un préjudice causé par des importations sont trop restrictifs dans les cas d'espèce et qu'il n'a pas été prouvé qu'il existe une situation d'urgence.

In particular, the EU believes that the standard applied by the US for finding injury caused by imports is too low in these cases, and that no emergency situation has been shown to exist.


Le texte de votre amendement, avec l'expression « related building », est également trop restrictif et irait à l'encontre à l'objectif du projet de loi, en particulier en Colombie-Britannique.

Your amendment, which would use the term ``related building,'' is altogether too restrictive and would defeat the purpose of the bill, especially in British Columbia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

critère est également trop restrictif ->

Date index: 2022-07-21
w