Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étaient également trop " (Frans → Engels) :

Cependant, les objectifs fixés dans les deux premiers programmes de travail pluriannuels (94-98 et 99-03) étaient trop ambitieux et toutes les priorités n'ont pas bénéficié d'un soutien d'égale qualité.

However, the net was cast very wide in the first two multi-annual work programmes (94-98 and 99-03) and not all priorities were supported equally well.


Les rapports à la Chambre qui étaient jugés trop courts pour qu’il vaille la peine de les publier séparément étaient également inclus dans les Procès-verbaux et témoignages.

Reports to the House which were deemed too short to merit separate publication were also included in the Minutes of Proceedings and Evidence.


Le gouvernement a également dit au public que les coûts supplémentaires de l'éducation confessionnelle étaient beaucoup trop élevés.

The government also informed the public that the cost that denominational schooling adds to the general system of education is intolerably high.


Si toutes les choses étaient égales d'ailleurs, nous devrions aujourd'hui avoir 12 fois plus d'échanges commerciaux avec les États-Unis que nous n'en avons actuellement—d'après les chiffres de John McCallum, même si on ne sait trop comment cela se ferait.

If everything were equal, we should actually—according to John McCallum's estimates, and it's not clear how we could—be trading 12 times more than we do with the United States.


Néanmoins, il est également ressorti de la consultation publique que les lignes directrices sur le capital-investissement étaient jugées trop restrictives pour ce qui est des PME admissibles, des formes de financement, des instruments d’aide et des structures de financement.

However, the public consultation also showed that the Risk Capital Guidelines were often considered to be too restrictive in terms of eligible SMEs, forms of financing, aid instruments and funding structures.


Néanmoins, il est également ressorti des réponses reçues que les lignes directrices sur le capital-investissement étaient jugées trop restrictives pour ce qui était des PME admissibles, des formes de financement, des instruments d'aide et des structures de financement.

However, the replies also pointed out that the Risk Capital Guidelines were considered to be too restrictive both in terms of eligible SMEs, forms of financing, aid instruments and funding structures.


Elles ont également fait valoir que les mesures spéciales décrites au considérant 129, selon lesquelles les exportateurs chinois bénéficiant d'un taux de droit individuel devaient présenter des factures, étaient le signe que les taux de droit étaient trop élevés et incitaient au contournement.

The parties also argued that the special measures, explained in recital 129, requiring Chinese exporters with individual duty rates to present invoices were a sign that the duty rates were too high and were encouraging circumvention.


Cependant, les objectifs fixés dans les deux premiers programmes de travail pluriannuels (94-98 et 99-03) étaient trop ambitieux et toutes les priorités n'ont pas bénéficié d'un soutien d'égale qualité.

However, the net was cast very wide in the first two multi-annual work programmes (94-98 and 99-03) and not all priorities were supported equally well.


La Commission a également examiné si les critères fixés par la législation de certains États membres concernant l’engagement de procédures par des associations étaient trop restrictifs ou non.

The Commission also considered whether or not the criteria laid down by law in some Member States under which associations could engage in proceedings were overly restrictive.


Si on retourne en arrière, il y a 30 ou 40 ans, il était logique et même acceptable qu'il y ait un écart de 10 p. 100, parce que les producteurs de lait de consommation devaient être beaucoup plus vigilants, et là, eux, ils étaient soumis à la production 12 mois par année et ils étaient également soumis à la gestion de l'offre, parce que s'ils produisaient trop de lait, ils ne pouvaient pas le vendre.

If we go back 30 or 40 years, it was logical and even acceptable that there be a 10 per cent discrepancy because fluid milk producers had to be much more careful, they had to produce 12 months every year, and they were subject to supply management: if they produced too much milk, they could not sell it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient également trop ->

Date index: 2024-06-12
w