Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "critique particulière formulée " (Frans → Engels) :

Permettez-moi également de dire quelques mots sur une critique particulière formulée à l'égard de cet accord, à savoir l'écart entre les engagements et les paiements.

Allow me also to say a few words about a specific criticism that has been made about this agreement, namely on the discrepancy between commitments and payments.


Je vais en venir aux critiques, particulièrement celles qui ont été formulées par certaines provinces, l'Alberta notamment.

I will get to some of the criticisms, especially as raised by some of the provincial jurisdictions, namely Alberta.


J'ai apprécié la critique que vous avez formulée à l'endroit du gouvernement, qui ne fait pas suffisamment au niveau de la prévention de la violence en général, ainsi que vos propos sur les grandes revendications que les groupes de femmes ont formulées, particulièrement l'an passé, lors de leur grande marche nationale partout au Canada.

I appreciated your criticizing the government for not doing enough in terms of preventing violence in general, as well as what you said about the major demands formulated by women's groups, particularly last year during their big national march throughout Canada.


15. se déclare très préoccupé par la couverture médiatique très limitée que les médias turcs ont accordée aux événements du parc Gezi, ainsi que par le renvoi de journalistes ayant critiqué les réactions du gouvernement à ces événements; rappelle que la liberté d'expression et le pluralisme des médias, y compris des médias numériques et sociaux, sont au cœur des valeurs européennes et qu'une presse indépendante est indispensable pour une société démocratique, les citoyens pouvant ainsi prendre une part active aux processus collectifs de décision en pleine connaissance de cause et la démocratie s'en trouvant ainsi renforcée; exprime sa profonde inquiétude face à la nouvelle loi sur l'internet, laquelle introduit des contrôles et une survei ...[+++]

15. Expresses great concern at the very limited coverage of the Gezi Park events by Turkish media and the dismissal of journalists who criticised the government’s reactions to those events; recalls that freedom of expression and media pluralism, including digital and social media, are at the heart of European values and that an independent press is crucial to a democratic society, as it enables citizens to take an active part in the collective decision-making processes on an informed basis and therefore strengthens democracy; expresses deep concern at the new internet law which introduces excessive controls on, and monitoring of, internet access and has the potential to significantly impact on free expression, investigative journalism, de ...[+++]


Plutôt que de passer en revue le projet de loi, comme je l'ai fait à l'étape de la deuxième lecture et à l'étape du rapport, je pense qu'il serait plus utile pour la Chambre que je réponde aux critiques formulées par les députés au cours du débat, particulièrement à l'étape du rapport.

Rather than reviewing the bill in the way I did at second reading and at report stage, I think it would be more profitable for the House if I respond to individual criticisms made by members in the debate, particularly at report stage in the House.


Dans ce contexte, je préconise que nous demandions à la Commission européenne de présenter des propositions législatives pour résoudre le problème, notamment en modifiant les règles européennes en matière de concurrence, qui vont plus loin que les simples recommandations et stratégies formulées par le groupe de haut niveau sur la chaîne d’approvisionnement alimentaire; d’organiser une vaste campagne de sensibilisation à l’intention des agriculteurs d’Europe concernant leurs droits; d’interdire les pratiques abusives qui se font particulièrement ressentir ...[+++]

In this context, I advocate asking the European Commission to present legislative proposals to solve the problem, including changes to the European competition rules, that go further than the mere recommendations and strategies drawn up by the high-level group on the food distribution chain; to organise a huge information campaign for farmers across Europe about their rights; to ban abusive practices that are being felt especially in the sector of rapidly perishable products such as fruit and vegetables; and to promote support for farmers’ organisations so that they have greater critical mass and are better able to negotiate.


Les critiques formulées par le Parlement européen concernent tout particulièrement:

The criticisms made by the European Parliament concerned in particular:


- (ES) Monsieur le Président, je tiens à exprimer mon accord avec les critiques qui ont déjà été formulées et, tout particulièrement, les critiques à l’encontre de l’irresponsabilité budgétaire du Conseil.

– (ES) Mr President, I would like to express my agreement with the criticisms already made and, above all, the criticisms of the Council's budgetary irresponsibility.


. regrettant vivement qu'en dépit des vives critiques formulées à l'échelle internationale, de nombreux États membres de l'UE continuent de favoriser la corruption dans les opérations privées, non seulement en ne proscrivant pas la corruption dans ce domaine, mais aussi en la favorisant indirectement à travers des allègements fiscaux; estimant que les dispositions juridiques et fiscales de certains États membres qui permettent le dégrèvement fiscal des pots de vin versés dans les pays tiers sont totalement contraires aux dispositions du traité, en particulier aux dispositions relatives aux aides octroyées par les Ét ...[+++]

N. whereas most regrettably - and in spite of harsh international criticism - many EU Member States are still encouraging corruption in private business activity, as they not only do not prohibit bribery in this area, but actually promote it indirectly by making it tax-deductible; considers that the legal and tax provisions of certain Member States which allow tax deductibility for bribes paid in third countries are totally contrary to the Treaty, particularly as regards the provisions concerning aid granted by States, since they dis ...[+++]


Les députés d'en face ont dénoncé de façon particulièrement énergique la critique formulée par le premier ministre Parizeau.

Members opposite were especially vocal in their condemnation of Premier Parizeau's attack on the ethnic vote.


w