Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une critique particulière formulée » (Français → Anglais) :

Permettez-moi également de dire quelques mots sur une critique particulière formulée à l'égard de cet accord, à savoir l'écart entre les engagements et les paiements.

Allow me also to say a few words about a specific criticism that has been made about this agreement, namely on the discrepancy between commitments and payments.


Je vais en venir aux critiques, particulièrement celles qui ont été formulées par certaines provinces, l'Alberta notamment.

I will get to some of the criticisms, especially as raised by some of the provincial jurisdictions, namely Alberta.


en ce qui concerne les «critiques sévères» formulées à l’encontre de la notice d’instruction, le fabricant a indiqué que le marquage et les instructions avaient été mis au point conformément à l’évaluation des risques du produit vis-à-vis des gaz et des poussières, afin de se conformer aux exigences spécifiques de la norme harmonisée pertinente.

Regarding the ‘serious criticism’ on accompanying instructions, the manufacturer indicated that the marking and the instructions have been developed according to the risk assessment of the product for gases and dusts, in order to comply with the specific requirements of the relevant harmonised standard.


De plus, contrairement aux critiques pessimistes formulées lors de l'adoption de la décision en 2007, la réforme a eu des retombées positives sur le financement du logement social, lequel constitue précisément l'objectif des «livrets A», du fait de l'accroissement substantiel du montant des fonds collectés et de la diminution des coûts de gestion du système».

Moreover, contrary to doom and gloom criticism at the time of the 2007 decision, the reform has benefitted the financing of social housing, the purpose of the " livret A" system, by boosting significantly the amount of funds collected and allowing cheaper administration of the system”.


La décision de classer une infrastructure critique particulière comme ICE est prise au niveau européen[1] en raison de la nature transfrontalière de l'infrastructure concernée.

The decision on designating particular CI as ECI will be taken at the European level[1] due to the cross border nature of the infrastructure concerned.;


Une critique particulière est que les nouvelles exigences ont été décidées tardivement, ce qui a forcé les régions à modifier des systèmes qui avaient déjà été définis.

A particular criticism is that the new requirements were decided at a late stage, forcing regions to modify systems which had already been defined.


Pour ce qui est du crime organisé, et au vu de certaines spécificités ainsi que des demandes particulières formulées par le Conseil dans sa Résolution de décembre 1998, une analyse complémentaire réalisée par la Commission et Europol sera présentée ultérieurement.

As regards organised crime, given certain specific features of it and the specific requests made in the Council Resolution of December 1998, a complementary analysis carried out by the Commission and Europol will be presented later.


Le nouveau programme exploite l'expérience acquise depuis 1991 dans le cadre de l'exécution du programme actuel par la Commission et les pays partenaires et répond à des critiques essentielles formulées par les États membres, le Parlement européen et la Cour des comptes de l'UE, concernant notamment:

The new programme draws on the experience of the Commission and partner countries in operating the current programme since 1991 and addresses key criticisms levelled by member states, the European Parliament and the European Court of Auditors, namely that the programme suffered from:


Sur demande particulière formulée par la Commission dans une lettre du 28 octobre 1996 et lors d'une réunion du 15 avril 1997, sa réponse a été complétée par deux lettres du 11 décembre 1996 et du 7 juillet 1997.

At the Commission's specific request, made in a letter dated 28 October 1996 and at a meeting held on 15 April 1997, the reply was supplemented by two letters dated 11 December 1996 and 7 July 1997.


En conclusion, face aux critiques actuellement formulées à l'égard du système de commercialisation des produits agroalimentaires, les partisans de ce système disent souvent que ces critiques sont contre le commerce.

In conclusion, when faced with the criticisms of the current agri-food trade system, supporters of that system often charge that the critics are opposed to trade.


w