Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crises doivent aussi » (Français → Anglais) :

4. déplore qu'il ne soit pas tenu compte des besoins spécifiques des femmes dans les différentes phases de la négociation collective, alors que ce sont elles qui constituent le soutien économique de la majorité des familles monoparentales frappées par la crise; souligne que sans une réorientation de la culture de la négociation (c'est-à-dire des caractéristiques du style d'encadrement - qui négocie et comment), il risque d'y avoir peu de changement dans la teneur de ces négociations; précise que les efforts liés aux thèmes de la diversité, de l'égalité, de la représentation plurielle ainsi que de la démocratisation de l'encadrement au sein des ins ...[+++]

4. Regrets that women’s specific needs are overlooked in the various stages of collective bargaining, despite the fact that women are the breadwinners in most single-parent families significantly affected by the crisis; underlines that without a shift in the culture of bargaining (who is negotiating and how – which highlights leadership style), there may be little change in what is negotiated; stresses that struggles around diversity, equality, inclusive representation and the democratisation of leadership inside institutions need to be linked to the collective bargaining and social dialogue agenda;


Si les contribuables sont appelés à payer la facture après la crise financière, les banques doivent aussi apporter leur contribution.

If taxpayers are being asked to pick up the bill after the financial crisis, banks must also make a contribution.


Des efforts supplémentaires doivent aussi être faits pour assurer l'efficacité des systèmes de protection sociale et développer des stratégies actives d'inclusion pour contrer les effets de la crise.

Additional efforts are also needed to ensure the effectiveness of social protection systems and develop active inclusion strategies to counter the effects of the crisis.


Mais le Conseil et le Parlement doivent aussi assumer une énorme responsabilité concernant cet accord, parce qu’ils doivent décider s’ils souhaitent poursuivre les mauvaises pratiques qui ont provoqué l’affaiblissement du pacte de stabilité et de croissance, et qui ont donc provoqué indirectement cette crise, ou s’ils veulent mettre fin à la politique des accords conclus au niveau des États membres et des arrangements floués, et laisser enfin la place à une nouvelle politique économique qui of ...[+++]

At the same time, the Council and Parliament bear a huge responsibility over the agreement, because they have to decide whether they want to follow the bad practices that have lead to the weakening of the Stability and Growth Pact and indirectly to the crisis as well, or put an end to the policy of agreements made at Member State level and bad bargains, and finally give space to a new economic policy approach that will offer common European solutions, is built on commonly established rules, and will finally complete the economic policy aspect of integration, with a strong Europe in focus.


La solidarité nationale que nous avons évoquée signifie aussi que les élites grecques, qui profitent de la crise aujourd’hui encore, doivent aussi assumer leur part de responsabilité.

The national solidarity that was mentioned must also result in the elite in Greece, who are after all even today still profiting from the crisis, also taking their share of the responsibility.


Unis dans l’épreuve, les Européens doivent aussi montrer qu’ils sont solidaires dans la préparation de l’avenir car si la crise a frappé l’Europe plus durablement que les autres continents, c’est parce que notre économie était déjà affaiblie par dix ans de croissance molle, l % par an en moyenne seulement.

United in adversity, Europeans must also show that they are acting in solidarity when mapping out the way ahead because, if the crisis affected Europe longer than other continents, it is because our economy had already been weakened by ten years of sluggish growth, just l% per year on average.


Ces garde-fous doivent aussi inciter à ne maintenir les interventions publiques dans le secteur financier qu’aussi longtemps que la crise sur les marchés financiers l’exige.

Such safeguards also need to provide incentives for maintaining state intervention in the financial sector only as long as the crisis in the financial markets so requires.


24. constate avec satisfaction la rapidité des mesures prises pour créer l'Agence européenne de défense avant l'adoption officielle du traité établissant une Constitution pour l'Europe; note que les activités de l'Agence européenne de défense doivent bénéficier à l'Union, non seulement en poursuivant le développement des capacités de défense dans la gestion des crises, mais aussi en rationalisant les coûts liés à la recherche et au développement dans les États membres et, à long terme, en contribuant à la création d'un marché europée ...[+++]

24. Notes with satisfaction the rapid action taken in creating the European Defence Agency (EDA) in advance of the formal adoption of the Treaty establishing a Constitution for Europe; notes that the activities of the EDA should benefit the Union, not only in further developing defence capabilities in crisis management, but also in bringing about a rationalisation of research and development costs within the Member States and, in the long run, helping to contribute to the creation of a European armaments market; considers that the Armaments Agency should pay particular attention to the arming and equipping of Battle Groups and should e ...[+++]


En plus des prescriptions posées concernant les plans d'intervention d'urgence dans les secteurs vétérinaires et des aliments pour animaux, des plans d'intervention en cas de crises alimentaires doivent aussi être élaborés et le personnel doit être dûment formé à leur application.

In addition to current requirements for contingency plans in the feed and veterinary sectors, contingency plans for food crises must also be established and staff suitably trained to implement these plans.


Les mesures visant à réduire les coûts d'une exploitation agricole et à aider les agriculteurs à rembourser leur dette seront les bienvenues du point de vue des producteurs, mais les gouvernements doivent aussi attaquer la crise des revenus sur le front des revenus, pour ainsi dire.

While measures to reduce farm costs and to help farmers deal with debt will provide a welcome assistance to producers, governments also need to address the severe income situation on the income front.


w