Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européens doivent aussi " (Frans → Engels) :

Il reste encore beaucoup à faire pour réduire les inégalités en matière d'accès aux soins de santé et de qualité de ces derniers. Les systèmes de soins de santé européens doivent aussi gagner en efficacité pour canaliser les ressources là où elles peuvent avoir le plus d'effet sur la santé, y compris en matière de prévention».

More needs to be done to reduce inequalities in access and quality of care, and European health systems must become more efficient in channelling resources where they have the most impact on health outcomes, including on prevention".


M. Tibor Navracsics, commissaire européen chargé de l'éducation, de la culture, de la jeunesse et du sport, a déclaré ce qui suit: «Les systèmes d'éducation et de formation européens doivent donner aux citoyens de tous horizons les bonnes compétences pour progresser et prospérer sur le plan professionnel, mais aussi leur permettre d'être des citoyens engagés.

Tibor Navracsics, EU Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, said: "Europe's education and training systems need to give people from all backgrounds the right competences to progress and prosper professionally, but also enable them to be engaged citizens.


Outre la suppression de certaines dispositions sur le CUE dans le cadre de la refonte du «ciel unique européen», certaines adaptations mineures doivent aussi être apportées au règlement (CE) n° 216/2008 parce que le texte dudit règlement utilisait précédemment la terminologie de certaines dispositions du CUE – en particulier dans le domaine de l’interopérabilité – et que, par conséquent, la même terminologie doit être introduite dans le règlement (CE) n° 216/2008, puisqu’elle disparaît des quatre règlements sur le ciel unique européen ...[+++]

As well as deleting SES provisions as part of the SES recast, some minor adaptations are also required to Regulation (EC) No 216/2008, because previously the text of this Regulation relied on the terminology of some SES provisions – in particular in the area of interoperability – and hence the same terminology needs to be introduced in Regulation (EC) No 216/2008, now that it is being repealed from the four SES Regulations..


En octobre 1999, le Conseil européen de Tampere a conclu que les efforts visant à trouver un accord sur des définitions et des sanctions communes doivent aussi porter sur la criminalité utilisant les technologies avancées.

In October 1999, the Tampere Summit of the European Council concluded that high-tech crime should be included in the efforts to agree on common definitions and sanctions.


Unis dans l’épreuve, les Européens doivent aussi montrer qu’ils sont solidaires dans la préparation de l’avenir car si la crise a frappé l’Europe plus durablement que les autres continents, c’est parce que notre économie était déjà affaiblie par dix ans de croissance molle, l % par an en moyenne seulement.

United in adversity, Europeans must also show that they are acting in solidarity when mapping out the way ahead because, if the crisis affected Europe longer than other continents, it is because our economy had already been weakened by ten years of sluggish growth, just l% per year on average.


Dépenser moins mais dépenser mieux, non pas chacun tout seul chez soi, sous la menace de sanctions, mais tous ensemble pour bâtir. S’ils veulent éviter le pire, les Européens doivent aussi être unis pour préparer le meilleur.

We need to spend less, but spend better, not each one of us alone at home, under the threat of sanctions, but all together. If they want to avoid the worst, Europeans must be united to prepare the best.


Les réglementations environnementales protégeant le ciel européen doivent aussi s’appliquer aux vols des pays tiers.

The environmental regulations protecting the European sky must apply to third-country flights too.


Je pense que les institutions européennes, et en particulier le Parlement européen, doivent aussi assumer la responsabilité de la perception par les citoyens de l’équité administrative, de l’équité de nos institutions.

What we, as European institutions and, in particular, as Parliament, must also take responsibility for, in my view, is people’s perception of administrative fairness, how fair our institutions are perceived to be.


Les partis politiques doivent à présent faire du principe d’égalité une réalité politique et les partis financés par des fonds européens doivent aussi représenter l’opinion publique de manière adéquate.

The political parties now have the task of making the principle of equality a political reality, and parties funded with European money also have the task of representing the public in an appropriate way.


Pour des raisons de sécurité juridique, il convient de prévoir explicitement que les dispositions du règlement (CE) no 1681/94 doivent aussi s’appliquer à toutes les formes d'intervention financière prévues au règlement (CE) no 1260/1999 telles que décrites dans le règlement (CE) no 1783/1999 du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 1999 relatif au Fonds européen de développement régional , dans le règlement (CE) no 1784/1999 du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 1999, rel ...[+++]

For reasons of legal certainty, it is necessary to clearly specify that the provisions of Regulation (EC) No 1681/94 must also apply to all forms of financial assistance under Regulation (EC) No 1260/1999 as they are described in Regulation (EC) No 1783/1999 of the European Parliament and of the Council of 12 July 1999 on the European Regional Development Fund , in Regulation (EC) No 1784/1999 of the European Parliament and of the Council of 12 July 1999 on the European Social Fund , in Council Regulation (EC) No 1263/1999 of 21 June ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens doivent aussi ->

Date index: 2022-12-29
w