Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crimes de violence et nous devons aussi prendre " (Frans → Engels) :

En tant que gouvernement, nous croyons que, si nous voulons vraiment protéger la société et les collectivités comme Sault Ste. Marie, nous devons absolument adopter une attitude ferme face aux crimes de violence et nous devons aussi prendre des mesures concertées pour prévenir le crime et réinsérer dans la société les jeunes qui ont enfreint les lois.

We as a government believe that if we are truly to protect society and communities like Sault Ste. Marie, it will only happen if we not only deal firmly with violent crime but act together to prevent crime and to rehabilitate young people who break our laws.


Nous devons aussi prendre nos responsabilités en reconnaissant qu'il ne nous appartient pas de prendre certaines décisions.

We also have to take responsibility in recognising when some decisions are not for us to take.


Nous devons prendre un plus grand nombre de mesures applicables plus rapidement en ce qui concerne les retours, la gestion des frontières et les voies légales de migration, en particulier pour les réinstallations à partir de l'Afrique mais aussi de la Turquie».

We need more and quicker actions on return, border management and legal channels, in particular resettlement from Africa but also Turkey".


L'ASEM offre aussi la possibilité, non négligeable, de renforcer et d'élargir le soutien des opinions publiques en faveur des relations Asie-Europe [28]. Nous devons encourager les parlementaires et la société civile à prendre part à ce processus.

ASEM also offers an important opportunity to strengthen and broaden public engagement in Asia-Europe relations [28], and we should encourage parliamentary and civil society participation in this process.


demande au gouvernement turc de prendre des mesures législatives, juridiques et financières plus efficaces pour prévenir les crimes d'honneur et punir les auteurs ainsi que l'ensemble des membres de la famille qui approuvent silencieusement la violence faite aux femmes, pour aider les victimes; demande au gouvernement turc si le nombre de victimes de «crimes d'honneur» ...[+++]

Calls on the Turkish government to take more effective action in combating honour killings, in the form of legislative, legal and financial measures to prevent such killings and punish the perpetrators, as well as all family members who silently condone violence against women, especially in the case of honour killings, and to assist the victims; asks the Turkish government whether the number of victims has shown any decrease in th ...[+++]


Nous devons respecter l'ALENA, mais nous devons aussi prendre le temps de conclure un accord durable et à long terme qui soit acceptable pour les deux partis.

We have to honour NAFTA, but at the same time, we have to sit down and hammer out a long term and durable agreement that is acceptable to both sides.


En conclusion, je dirais que ce qui me préoccupe le plus, c'est que tout cela ne fait rien pour régler les problèmes réels de notre système correctionnel, ces problèmes dont j'ai parlé plus tôt, comme les maladies infectieuses, les drogues, la violence ainsi que le manque de ressources et d'installations conçues non seulement pour les femmes, mais aussi pour les autochtones (1055) Nous devons ...[+++]ssi prendre garde de ne pas être trop zélés.

In conclusion, my main concern is that this does not begin to address the real problems in our corrections system, the problems that I mentioned earlier, such as infectious diseases, drugs, the abuse, the lack of resources and the facilities that are aimed at not only women but at aboriginal people as well (1055) We must also be careful not to be overzealous.


Mais nous devons aussi prendre soin de ne pas jeter le bébé avec l'eau du bain, et de ne pas priver les investisseurs ou les sociétés cotées en bourse de l'aide compétente dont ils ont besoin.

But we also need to be careful not to throw the baby out with the bathwater by depriving investors or listed companies of access to expertise they need.


Cela signifie cependant que nous devons aussi prendre en considération les intérêts légitimes de nos partenaires commerciaux, d'autant plus que des règles claires et équitables pour les échanges internationaux sont dans l'intérêt même de l'agriculture européenne.

This also gives us an obligation, however, to take into account the legitimate concerns of our trading partners. And notwithstanding this, clear and fair rules for global trade are in any event in the best interests of Europe's farmers.


L'ASEM offre aussi la possibilité, non négligeable, de renforcer et d'élargir le soutien des opinions publiques en faveur des relations Asie-Europe [28]. Nous devons encourager les parlementaires et la société civile à prendre part à ce processus.

ASEM also offers an important opportunity to strengthen and broaden public engagement in Asia-Europe relations [28], and we should encourage parliamentary and civil society participation in this process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crimes de violence et nous devons aussi prendre ->

Date index: 2024-10-03
w