Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "craintes légitimes exprimées " (Frans → Engels) :

Nous avons un potentiel énorme, et il est à souhaiter que ces mesures dissiperont certaines des craintes légitimes exprimées par les différents acteurs de l'industrie.

There is great potential and hopefully this will allay some of the fear the industry legitimately had.


À cet égard, et je tiens à répéter ce point aussi clairement que possible, la Présidence espagnole adhère totalement au traité de Lisbonne et à la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, en particulier à l’article 8, et reconnaît totalement les craintes légitimes exprimées par le Parlement.

In this regard, and I wish to reiterate this point as clearly as possible, the Spanish Presidency is totally committed to the Treaty of Lisbon and the Charter of Fundamental Rights of the European Union, particularly Article 8, and fully recognises the legitimate concerns expressed by Parliament.


Cependant, malgré cela et malgré le fait que les conservateurs et les libéraux ont soulevé en comité des craintes légitimes exprimées par les législatures provinciales de l'Ontario et de la Colombie-Britannique, et bien que la députée de Vancouver Quadra y soit allée de façon éloquente, posant énormément de questions et voulant des réponses, nous n'avons obtenu aucune réponse.

However, we did not get any answer, despite the fact that Conservative and Liberal members raised the legitimate concerns of the Ontario and British Columbia legislatures, and despite the fact that the member for Vancouver Quadra spoke eloquently, asked many questions and demanded answers.


En agissant de la sorte, on éliminerait un certain nombre de craintes légitimement exprimées notamment par les chercheurs qui exploitent des laboratoires dans les universités, de même que par les provinces qui exercent déjà — et on en a eu des preuves écrites — un certain nombre d'activités de régulation, de réglementation et de surveillance.

In so doing, we would be dispelling a number of legitimate concerns raised by researchers in particular who operate university labs, as well as by the provinces that are involved in—and we have written proof of this fact—in a number of regulatory and oversight activities.


Ce faisant, elle prouvera que les craintes compréhensibles et légitimes exprimées par certains députés de cette assemblée et par la Banque centrale européenne (BCE) – à savoir qu’après l’intégration massive dans le taux de change central, Bratislava sera incapable ou peu disposée à continuer à freiner la pression inflationniste résultant des prix à l'importation et du comblement de l’écart des prix - ne se voient pas confortées par une attitude irresponsable.

In doing so it will demonstrate that the understandable and justifiable fears expressed by several Members of this House and the European Central Bank (ECB) – namely that after the massive shift in the central exchange rate occurs, Bratislava may unable or unwilling to keep the brakes on the inflationary pressure resulting from import prices and from closing the price gap – are not compounded by an irresponsible attitude.


Voyons comment nous pouvons apaiser les inquiétudes exprimées par nos voisins d'une façon qui réponde à leurs craintes légitimes, tout en protégeant notre sécurité et les intérêts de nos citoyens (1050) [Français] La décision du gouvernement de créer un ministère de la Sécurité publique et de la Protection civile est un premier pas positif, mais il faut aller plus loin que la création d'une coquille administrative.

Nothing we do will change that. Let us see how we can deal with the concerns being expressed by our neighbours in a way that will satisfy their legitimate fears, while protecting our sovereignty and the interests of our citizens (1050) [Translation] The government's decision to create a department of public safety and emergency preparedness is one positive step, but we need to do more than merely create an administrative shell.


En dépit de craintes légitimes, parfois exprimées avec fougue, le projet de loi en soi n'enlève rien aux libertés et droits fondamentaux.

In spite of fears honestly and sometimes passionately expressed, this bill itself does not remove fundamental rights and freedoms.


Elle nous semble en outre mériter une réflexion plus profonde, de telle manière à pouvoir éliminer les craintes ici légitimement exprimées.

Nevertheless, it is our view that this concept should be considered in greater depth so that the fears that we have legitimately expressed here can be set aside.


Elle nous semble en outre mériter une réflexion plus profonde, de telle manière à pouvoir éliminer les craintes ici légitimement exprimées.

Nevertheless, it is our view that this concept should be considered in greater depth so that the fears that we have legitimately expressed here can be set aside.


w