Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crainte de voir ses aveux divulgués pourrait " (Frans → Engels) :

Dans le cas contraire, la crainte de voir ses aveux divulgués pourrait avoir une influence négative sur la qualité des informations communiquées par l'entreprise demandant à bénéficier des mesures de clémence, voire même dissuader les auteurs d'infraction de solliciter de telles mesures.

Otherwise, the threat of disclosure of the confession submitted by a leniency applicant could have a negative influence on the quality of his submissions, or even dissuade an infringer from applying for leniency altogether.


J. considérant qu'une atteinte concrète et prévisible à l'intérêt en cause ne saurait non plus être établie par une simple crainte de divulguer aux citoyens les divergences de vue entre les institutions quant à la base juridique de l'action internationale de l'Union et, ainsi, d'induire un doute sur la légalité de cette action (voir l'affaire In 't Veld/Conseil );

J. whereas a specific and foreseeable threat to the interest in question may not be established by a mere fear of disclosing to EU citizens differences of opinion between the institutions regarding the legal basis for the international activity of the European Union and, thus, of creating doubts as to the lawfulness of that activity (see In ‘t Veld v Council );


J. considérant qu'une atteinte concrète et prévisible à l'intérêt en cause ne saurait non plus être établie par une simple crainte de divulguer aux citoyens les divergences de vue entre les institutions quant à la base juridique de l'action internationale de l'Union et, ainsi, d'induire un doute sur la légalité de cette action (voir l'affaire In 't Veld/Conseil);

J. whereas a specific and foreseeable threat to the interest in question may not be established by a mere fear of disclosing to EU citizens differences of opinion between the institutions regarding the legal basis for the international activity of the European Union and, thus, of creating doubts as to the lawfulness of that activity (see In ‘t Veld v Council);


La crainte de se voir attrait devant la Cour de justice pour manquement aux obligations résultant des traités pourrait éventuellement stimuler le zèle des États membres défaillants, tout comme des actions engagées par de simples citoyens ayant un intérêt légitime à agir.

The fear of being brought before the Court of Justice for failing to meet treaty obligations could possibly act as an incentive for Member States which are faltering, as could measures taken by ordinary people with a legitimate interest to act.


Par conséquent, si un journaliste venait à divulguer, par exemple, que le ministre des sports et du tourisme a dépensé les deniers publics de façon irresponsable, voire illégale, cette révélation pourrait bien saper la crédibilité du ministère, donc du gouvernement, et porter ainsi atteinte à la sécurité nationale.

Therefore, if some journalists were to reveal that at the Ministry of Sport or Tourism, for instance, the minister abused public money by spending it irresponsibly or even in a criminal way, this could undermine the ministry’s credibility and, by extension, the government and the country’s national security.


Cette proposition s’appuie sur la conviction que l’on pourrait ainsi renforcer la légitimité démocratique de l’Union et répondre à la crainte de voir les Parlements nationaux perdre encore davantage de leur influence sur le processus de décision au niveau européen et sur l’évolution de la construction européenne.

The proposal is based on the conviction that this could strengthen the democratic legitimacy of the Union and respond to the concern among national parliaments that their influence over the decision-making process at European level and developments in European integration is being further reduced.


Ce dialogue a permis à l'UE, notamment face aux pays qui n'ont pas encore signé d'accords internationaux en matière de désarmement et de non-prolifération des armements, d'exprimer sa crainte de voir se produire dans une région d'Europe une évolution de ce type, qui pourrait mettre en danger la sécurité à l'échelle mondiale.

Through this dialogue, in particular with countries which are not yet engaged in international agreements on disarmament and non-proliferation, the EU has repeatedly expressed its concerns about certain regional developments it considers endanger global security.


Un manque d'information pourrait donner lieu à des réactions de crainte, voire d'hostilité, qui pourraient être aisément évitées.

A lack of information could lead to fearful or even hostile reactions, which could easily be avoided.


Il semble que certaines personnes ne signalent pas les agressions sexuelles dont elles sont victimes de crainte de voir divulgués pareils dossiers personnels.

The fear of having such personal records revealed is believed to be a deterrent to victims to report sexual assaults against them.


Malheureusement, dans le système actuel, il est extrêmement difficile pour quelqu'un de divulguer de l'information, car on craint pour sa vie, on craint pour son emploi, ou l'on craint de voir couper son approvisionnement. Ma collègue, la députée de Saint-Denis, m'a parlé d'un problème qui existe dans la province de Québec.

My colleague from Saint-Denis told me about a difficulty which exists in the province of Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crainte de voir ses aveux divulgués pourrait ->

Date index: 2024-03-08
w