Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Concept périmé
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Façon de voir périmée
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Philosophie périmée
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "façon irresponsable voire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
façon de voir périmée [ philosophie périmée | concept périmé ]

out-dated philosophy


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, si un journaliste venait à divulguer, par exemple, que le ministre des sports et du tourisme a dépensé les deniers publics de façon irresponsable, voire illégale, cette révélation pourrait bien saper la crédibilité du ministère, donc du gouvernement, et porter ainsi atteinte à la sécurité nationale.

Therefore, if some journalists were to reveal that at the Ministry of Sport or Tourism, for instance, the minister abused public money by spending it irresponsibly or even in a criminal way, this could undermine the ministry’s credibility and, by extension, the government and the country’s national security.


Nous voyons comment, dans le passé, l'argent des contribuables a été gaspillé de façon irresponsable, voire illégale, alors que tant de familles et d'agriculteurs travaillent à la sueur de leur front pour arriver et que les Canadiens qui travaillent dans les divers secteurs de l'industrie agricole, actuellement en crise, n'ont reçu que très peu d'appui.

We have seen how taxpayer money in the past has been squandered in such an irresponsible fashion, and perhaps illegal fashion, when hard-working families and farmers, those in the agricultural sectors, have seen very little support for an industry currently in crisis.


Toutefois, si le gouvernement prévoit dépenser l'argent de cette manière sans faire d'appel d'offres et l'utiliser pour acheter, entre autres, des chars qui seront envoyés au Darfour, je désire voir son livre blanc, car je crois qu'il agit de façon irresponsable.

However, if the government's policy is to spend the money in the way that it is being spent without any bids and using it for things like the tanks for the mission and then sending tanks to Darfur, then I want to see its white paper because I think the government is being irresponsible.


Il est pathétique de voir des premiers ministres provinciaux de la droite sabrer de façon irresponsable dans les services de santé et être obligés plus tard d'en rétablir le financement en admettant qu'ils sont allés trop loin.

It is pathetic to see irresponsible right wing premiers slashing health services only to restore funding later because they admit they got carried away.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis attristé et déçu de voir à quel point ce parti agit de façon irresponsable.

I am saddened and disappointed with the irresponsible behaviour of that party.


Que, de l’avis de la Chambre, tout en étant fiers, à juste titre, de voir le Canada accueillir les sommets du G8 et du G20 et déterminés à assurer la sécurité des chefs d’État de la manière la plus efficace et efficiente possible, les Canadiens sont scandalisés que les choix partisans irresponsables et la mauvaise gestion financière aient fait monter en flèche le budget de sécurité qui s’établit maintenant à plus de 1 milliard de dollars, soit six fois plus que le budget initial et plus que le budget total dépensé pour assurer la sécu ...[+++]

That, in the opinion of the House, while Canadians are justifiably proud of Canada’s upcoming hosting of the G8 and G20 summits and determined to provide effective and efficient security for the visiting world leaders, they are outraged at the reckless partisan choices and financial mismanagement that have caused the security budget for the summits to skyrocket to over $1 billion which is more than six times the original budget and more than was spent on security for the 2010 Winter Olympics which lasted for 17 days and therefore the House calls on the government to provide a detailed breakdown to Canadians of how the money earmarked for ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon irresponsable voire ->

Date index: 2025-04-05
w