Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coûts d'entretien pensez-vous pouvoir obtenir " (Frans → Engels) :

Dans quelle mesure les coûts d'entretien de 10 à 12 000 $ seront-ils réduits si vous dites simplement à ces messieurs: « Nous ne l'entretenons pas; vous devez l'utiliser à un certain niveau avant que nous ne l'entretenions pour vous pour assurer sa sécurité »? Quel type de réduction de vos coûts d'entretien pensez-vous pouvoir obtenir?

To what extent will your maintenance costs of $10,000 to $12,000 per line be reduced if you just say to these fellows, “We're not maintaining it and you have to establish a certain level of use before we'll maintain it for you to ensure its safety?” What kind of reduction in your maintenance costs can you achieve?


Je ne dirai pas que j'ai des doutes quant à la façon dont vous pensez pouvoir obtenir une certaine imputabilité des provinces en matière de santé, mais j'en ai effectivement. Si vous attendez qu'elles en rendent compte au gouvernement fédéral, vous risquez d'attendre longtemps.

I will not say that I am dubious about what you had to say about trying to get some accountability from the provinces on the health matter, but I am. Realistically, if you expect them truly to account to the federal government, I think you will be waiting a long time.


(EL) En cette période où les citoyens européens sont particulièrement soucieux de la souveraineté de leur pays, notamment dans un secteur économique en difficulté tel que le transport maritime, ne pensez-vous pas que vous ferez plus de tort que de bien en essayant d’imposer la compétence exclusive de la Communauté et d’obtenir davantage de pouvoirs pour la Commission?

(EL) At a time when European citizens are particularly sensitive about the sovereign rights of their own country, especially in a sector under great economic strain, such as shipping, do you not think that seeking to establish sole Community competence and acquire new powers for the Commission will do more harm than good overall?


Pourrais-je vous demander, Monsieur le Président, que, par votre intermédiaire, le Conseil ou, à défaut, le commissaire, fasse une déclaration au Parlement ? Pensez-vous pouvoir obtenir un accord, basé sur les cinq amendements adoptés en commission, qui respecte à la fois l'opinion du Parlement et fournisse cette législation à temps, comme la première réalisation importante de la présidence française ?

Do you think that you can secure an agreement, based on the five amendments adopted in committee, which will both respect the views of Parliament and deliver this legislation on time as the first major achievement of the French presidency?


Ils nécessitent de 30 à 40 heures d'entretien avant de pouvoir voler une seule heure, ce que, soit dit en passant, vous n'avez pas prévu dans le coût.

They require 30 to 40 hours of maintenance before they can have one hour of flying time, which, by the way, you have not factored into your costs.


Il est important et indispensable de prévoir des dérogations à l'interdiction des aides car, d'une part, le développement, la gestion, l'entretien et/ou la fourniture d'une infrastructure de transport nécessitent une aide supplémentaire et, d'autre part, le transport de marchandises par chemin de fer, voie navigable ou transport combiné doit obtenir une compensation pour les coûts non couverts du transport routier concurrent afin de ...[+++]

Exceptions to aid rules are important, in fact they are absolutely indispensable because, first, additional assistance is needed in order to develop, operate, maintain and/or complete transport infrastructures and, secondly, freight sent by rail, internal waterway or combined transport should receive compensation for the unpaid costs of competing road transport, so that specific requirements, such as environmental friendliness and regional potential, can be incorporated into transport policy.


Vous pensez pour une raison quelconque pouvoir obtenir plus de choses de la Couronne en reprenant les discussions qu'en proposant ceci pour ensuite passer à une troisième étape qui se rapprocherait davantage de ce que vous aimeriez avoir.

You think that, for some reason, you can go further with the Crown by going back to discussions than you can by suggesting we do this and then go from this stage into a third stage system that is closer to what you would like to see.


Deuxièmement, que pensez-vous de la responsabilité personnelle, de la possibilité qu'une personne paie sa formation pour pouvoir obtenir un emploi?

Second, how do you feel about the personal responsibility that is, someone paying for training so that they could get a job?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coûts d'entretien pensez-vous pouvoir obtenir ->

Date index: 2024-02-24
w