Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous pensez pouvoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les débris de plastique en mer - Pensez-vous que l'eau est aussi limpide que le cristal?

Marine Plastic Debris - Did you think of water as being crystal clear?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous pensez pouvoir la contourner, comment allez-vous pouvoir le justifier ou l'expliquer?

How do you justify or explain how this can be gotten around?


Avant que vous ne me répondiez que la décision est d'ordre politique et ne relève donc pas de vous, j'aimerais vous demander si un service transcontinental pourrait un jour être rentable et si vous pensez pouvoir l'assurer?

Before you say, well, that's a political decision and not one for us to make, I'm going to ask, could a transcontinental service ever hold its own financially and do you think you could go for it?


Une fois que vous serez partis d'ici et que vous réfléchirez à ces questions — qui vous préoccupent tous, vous qui représentez un grand nombre de gens dans vos domaines respectifs —, si vous pensez pouvoir nous conseiller une manière de recueillir, en cette ère moderne de l'électronique, de l'information qui permettrait de prévoir les pénuries de médicaments, nous serions heureux de recueillir vos observations.

After you go away from here and think about it — because these are issues that are of real concern to all of you and for all of you on behalf of a large number of people in your respective areas — if you think of some way in this modern electronic age that there would be the possibility of collecting information in a manner that would allow some predictive capability with regard to emerging drug shortages that you could inform us on or suggest to us, we would welcome your input in that manner.


Pour ce qui est de prendre une décision d'affaire éclairée, si vous savez que vous êtes visé par le programme—et cela soulève la question de transparence—, que vous constatez la différence de coût et que vous pensez pouvoir financer ce prêt en dehors du programme, vous choisirez de ne pas en faire partie.

In terms of making an informed business decision, if you know you're under the program—and that gets to the transparency issue—you see the differential in cost, and you think you can finance it outside of the program, you'll choose not to be inside it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais savoir si vous pensez pouvoir préparer une proposition relative à une autorité réglementaire européenne ou à la conversion de la WENRA en un organisme chargé d’établir des normes contraignantes au cours de la prochaine législature, et si nous pouvons également rendre les normes de l’AIEA obligatoires pour tous les États membres.

I would be interested to know whether you think you could prepare a proposal for an EU regulatory authority or the upgrading of WENRA to a body for issuing binding standards in the next legislative period, and whether we could also make IAEO standards compulsory for all Member States.


Compte tenu des difficultés que nous avons connues au cours des négociations de l’an dernier et du fait que ni nous ni la Commission ne sommes parvenus à les résoudre, je me demande comment vous pensez pouvoir organiser, d’ici la fin de l’année, un calendrier correct et arracher des concessions plus importantes que celles qui ont été obtenues à ce jour.

Bearing in mind the difficulties that we came up against in the negotiations last year and the fact that neither we nor the Commission have yet managed to resolve them, I do wonder how you think you will manage, by the end of the year, to organise a proper timetable and to extract more substantial concessions than have been made so far.


J’ai l’impression que vous pensez pouvoir satisfaire tout le monde en distribuant de l’argent par-ci, par-là.

It seems to me that you think that distributing money here, there and everywhere will somehow keep everyone happy.


Au cours de ces dernières semaines, vous devrez peser soigneusement les améliorations à la position de négociation de l'Union que vous pensez pouvoir justifier, sur la base d'informations objectives, comme suffisamment convaincantes pour que les États membres soient disposés à les défendre auprès de leurs propres agriculteurs.

Rather, the last few weeks should be used to carefully assess what improvements in the negotiating position of the EU you think you can justify, on the basis of objective data, convincing enough for the Member States to be prepared to defend the results to their own farmers.


Je me demande si vous pensez réellement pouvoir faire passer ce dossier, qui requiert aussi la codécision du Parlement depuis Amsterdam.

And I wonder whether you really believe that you can get this issue, in which Parliament has also been involved since Amsterdam in terms of codecision, approved.


D'où ma question : primo, pensez-vous pouvoir faire le voyage en Macédoine dans des délais relativement proches et secundo, pensez-vous - mais vous l'avez presque déjà dit - pouvoir parvenir à un accord d'association l'année prochaine encore ?

Hence my question: first, do you believe that you personally could visit Macedonia in the foreseeable future and, secondly, do you believe, although you have already almost said as much, that an association agreement could be signed by next year?




D'autres ont cherché : vous pensez pouvoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pensez pouvoir ->

Date index: 2021-03-12
w