Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coûteuses pour consolider davantage notre » (Français → Anglais) :

Néanmoins, devant le chemin qu'il nous reste encore à parcourir, nous devons tenir le cap et consolider davantage notre approche globale de la migration en y apportant les pièces manquantes».

However, we're not there yet, so we must stay the course and further consolidate our comprehensive migration approach by putting in place the remaining building blocks".


Les consultations actuelles, qui ont débuté le 30 novembre, demandent aux Canadiens de proposer des mesures n'ayant aucune incidence financière ou des mesures peu coûteuses pour consolider davantage notre reprise économique.

The current online consultation that started on November 30 asks Canadians for their ideas on cost neutral or low cost measures to further solidify our economic recovery.


L'entrée en vigueur de notre accord de partenariat et de coopération, parallèlement à l'ouverture d'une délégation de l'Union européenne à Oulan-Bator dans les prochains jours, consolide les domaines de coopération et de dialogue existants et approfondit et diversifie davantage les relations dans des domaines d'intérêt mutuel, pour le bien de nos peup ...[+++]

The entry into force of our Partnership and Cooperation Agreement, combined with the establishment of a European Union Delegation in Ulaanbaatar, which will take place in the coming days, consolidates existing areas of cooperation and engagement, and deepens and diversifies relations further in areas of mutual interest, for the sake of our peoples".


Et les faits parlent d'eux-mêmes: les énergies de sources renouvelables sont aujourd'hui compétitives et parfois moins coûteuses que les combustibles fossiles, leur production emploie plus d'un million de personnes en Europe, attire davantage d'investissements que de nombreux autres secteurs, et ont permis de réduire notre facture d'importation de combustibles fossiles ...[+++]

And the facts speak for themselves: renewable energy is now cost-competitive and sometimes cheaper than fossil fuels, employs over one million people in Europe, attracts more investments than many other sectors, and has reduced our fossil fuels imports bill by €16 billion.


1. relève que les technologies de l'information et de la communication (TIC) doivent être disponibles dans tous les secteurs de notre société, en reconnaissant également qu'à l'avenir, les TIC seront des moteurs essentiels de productivité et de compétitivité économique et joueront un rôle clé en consolidant davantage le marché unique en ligne; estime que, afin d'en assurer le succès, les consommateurs et les citoyens doivent se trouver au cœur du développement d'un agenda numérique destiné à faire de l'Europe un ...[+++]

1. Notes that Information and Communication Technologies (ICT) must be made available to all sectors of our society, while also recognising that ICT will be a key driver of productivity and economic competitiveness in the future and will be an important element in consolidating further an Online Single Market; considers that, in order to ensure its success, consumers and citizens must be at the core of the development of a Digital Agenda that must aim to make Europe a leading global player in the field of ICT;


Et d’ajouter: «Offrir davantage de possibilités aux voyageurs légitimes qui ne représentent pas de risque pour la sécurité et qui souhaitent visiter l’Europe ne peut que consolider notre position de première destination touristique mondiale, pour le plus grand bénéfice de notre économie».

'Facilitating opportunities for legitimate travellers, who do not pose a security risk, to visit Europe can only reinforce our position as the world's number one tourist destination, a most welcome achievement for our economy", she added.


Si cette directive est adoptée par le Conseil, ce qui nécessite l’unanimité, elle contribuera à consolider davantage encore les droits des personnes handicapées au niveau européen. Je suis convaincu que c’est là notre objectif commun, au Conseil comme au Parlement, et c’est en tout cas l’objectif de la Commission.

The directive, if adopted by the Council – where unanimity is needed – will further consolidate the rights of people with disabilities at European level, which I trust is our common goal, both in the Council and in Parliament – certainly it is in the Commission.


Étant donné le manque de délicatesse du conseil d'administration et de la direction d'Air Canada à l'égard des consommateurs et des employés, j'ai jugé que nous devrions faire tout en notre pouvoir pour les empêcher de consolider davantage leur position.

Given the insensitivity of Air Canada's board and management toward consumers and employees, I felt we should do everything in our power to prevent them from entrenching themselves.


Le député ne croit-il pas que nous devrions axer davantage notre aide étrangère sur l'éducation de base, au lieu de financer des études universitaires très coûteuses?

As opposed to a very costly university education that we support around the world, does the member think we should emphasize or spend more of our money on the basic education aspect?


Toute cette activité vise à miner la confiance et le soutien des gens à l'égard du gouvernement élu de l'Afghanistan et voilà pourquoi, bien entendu, il nous faut continuer d'affronter résolument ce défi et consolider davantage la présence du gouvernement, aux côtés de notre compagnon d'armes afghan.

All this activity is aimed at undermining confidence in, and support for, the democratically elected Government of Afghanistan and this, of course, is why we need to continue to confront this challenge squarely and to help consolidate the government's presence, along with our Afghan brother in arms.


w