Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coûteuse puisqu'on compte " (Frans → Engels) :

Or les dispositions actuelles de la septième directive sur le droit des sociétés concernant les comptes consolidés en tiennent insuffisamment compte, puisque les comptes consolidés ne reflètent pas la situation financière de chaque composante du groupe ni le degré de dépendance des filiales à l'égard de l'entreprise mère.

The actual provisions of the Seventh Company Law Directive on consolidated accounts do not sufficiently address these concerns, in that consolidated figures do not reflect the financial situation of the various parts of the group and the degree of dependence of the subsidiaries on the parent company.


Une telle obligation serait extrêmement coûteuse puisqu'on compte environ 300 propriétés privées dans le parc.

This obligation would be extremely costly as there are presently more than 300 privately owned properties in the park.


En mer du Nord, l'exploitation des gisements est coûteuse et les réserves sont limitées, puisqu'on estime qu'elles représentent, dans le meilleur des cas, 25 années d'approvisionnement sur la base des niveaux de production actuels.

North Sea oil is expensive to exploit and reserves are limited - at best an estimated 25 years' supply at current production levels.


Bien plus que les ressources naturelles ou la capacité d'exploiter une main-d'oeuvre abondante peu coûteuse, le savoir faire et le capital intellectuel sont devenus les déterminants majeurs de la compétitivité économique puisque c'est par ces éléments que les économies peuvent non seulement accroître leur productivité mais aussi développer de nouveaux produits.

Know-how and intellectual capital, much more than natural resources or the ability to exploit abundant low-cost labour, have become the major determinants of economic competitiveness since it is through these that economies can not only increase their productive efficiency but also develop new products.


Les opérations de décontamination massives sont parmi les opérations les plus coûteuses, puisqu'elles supposent l'acquisition ou la construction de nouvelles installations pour nos hôpitaux, sans parler de l'équipement et de la formation qui seraient également requis.

Mass decontamination is one of the most expensive endeavours, as it requires the addition and/or construction of new facilities to our hospitals, not to mention the equipment and training.


Évidemment, cette procédure est coûteuse puisqu'on envoie des commissions rogatoires dans le pays pour essayer de recueillir les témoignages ou sinon, essayer de faire venir le témoin au Canada.

Prosecution is a costly process, since we dispatch commissions to these countries either to take evidence from witnesses or to try and bring these witnesses back to Canada.


La seconde est beaucoup plus coûteuse, puisqu'il s'agit d'une collecte de données sur l'ADN mitochondrial.

The second is a much more expensive one, a mitochondrial collection methodology.


Une majorité d'États membres ont également indiqué que les contenus des plans et programmes font progressivement l'objet de modifications, du fait du caractère itératif du processus d'ESE, dont la réalisation est simultanée à l'élaboration des plans et programmes. Ils mentionnent notamment que les coûteuses mesures d'atténuation adoptées précédemment seront peut-être désormais superflues puisque les questions d'environnement sont p ...[+++]

A majority of MS also report that the contents of PP are gradually being modified as a consequence of the iterative process of conducting the SEA, alongside the preparation of the PP. Specifically, they mention that expensive mitigation measures which were adopted previously may now be superfluous as a direct consequence of the early inclusion of environmental considerations in the PP.


Sauf sur certains marchés nationaux, les réseaux de télévision par câble existants doivent faire l'objet d'améliorations coûteuses pour prendre en charge les communications bidirectionnelles à large bande et, par rapport aux technologies xDLS, ils n'offrent pas une largeur de bande garantie puisque les consommateurs partagent le même câble.

With the exception of certain national markets, existing cable TV networks need costly upgrades to support two ways broadband communications, and, compared with xDLS technologies, they do not offer a guaranteed bandwidth since customers share the same cable channel.


À mon avis, cette approche est coûteuse, puisqu'elle donne nécessairement lieu à un certain double emploi.

I believe that this approach is costly because it involves overlap and duplication.


w